Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turkish example sentences with "gününü"

Learn how to use gününü in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Tom bütün gününü yatakta okuyarak geçirdi.
Translate from Turkish to English

Kim, Hu Jintao'nun doğum gününü biliyor?
Translate from Turkish to English

Hu Jintao'nun doğum gününü kim biliyor?
Translate from Turkish to English

Birçok gününü otelde geçirdi.
Translate from Turkish to English

O altmışıncı doğum gününü hastanede geçirdi.
Translate from Turkish to English

Doğum gününü nasıl kutladın?
Translate from Turkish to English

Tom, Mary ve John Cumartesi gününü yetenek gösterisi için uygulama yaparak geçirdi.
Translate from Turkish to English

Tom onun doğum gününü unuttuğu için onu affetmesini rica etti.
Translate from Turkish to English

Okuldaki sınıf arkadaşlarıyla arkadaş olması John'un sadece bir gününü aldı.
Translate from Turkish to English

Tom garajı boyamayı bitirmenin onun bir gününü alacağını düşündü.
Translate from Turkish to English

Bütün gününü televizyonun önünde geçirmemelisin.
Translate from Turkish to English

Kate neredeyse doğum gününü hiç kutlamaz.
Translate from Turkish to English

Tom geçen hafta yirminci yaş gününü kutladı.
Translate from Turkish to English

Önümüzdeki Pazar gününü boş tutun.
Translate from Turkish to English

Biz onun doğum gününü kutladık.
Translate from Turkish to English

Babanın doğum gününü hatırlıyor musun?
Translate from Turkish to English

Onun doğum gününü bir partiyle kutladık.
Translate from Turkish to English

O, onun doğum gününü kutlamak için bir partiydi.
Translate from Turkish to English

Yarasının iyileşmesi Rei'nin 20 gününü aldı.
Translate from Turkish to English

Bu işi bitirmek onun iki gününü alacaktır.
Translate from Turkish to English

Dün on beşinci doğum gününü kutladı.
Translate from Turkish to English

Onun doğum gününü kutlamak için ne yapıyorlar?
Translate from Turkish to English

Maaş gününü düşün.
Translate from Turkish to English

Tom'un doğum gününü hiç unutmadım.
Translate from Turkish to English

Bu ona gününü gösterir!
Translate from Turkish to English

Bu onlara gününü gösterir!
Translate from Turkish to English

Bu yıl doğum gününü hatırladım, değil mi?
Translate from Turkish to English

Sevgililer Gününü unuttuğu için erkek arkadaşıma kızgınım.
Translate from Turkish to English

Takvimimde doğum gününü işaretledim.
Translate from Turkish to English

Tom'un doğum gününü kutluyoruz.
Translate from Turkish to English

Gününü gün et.
Translate from Turkish to English

14 Şubat'ta Amerikalılar sevgililer gününü kutlar.
Translate from Turkish to English

Kate muhtemelen doğum gününü kutlamayacak.
Translate from Turkish to English

Bugün oğlumuzun doğum gününü kutluyoruz.
Translate from Turkish to English

Bugün oğlumuzun doğum gününü kutlayacağız.
Translate from Turkish to English

Doğum gününü yalnız geçirmene müsaade etmeyeceğim.
Translate from Turkish to English

"Geçmişi ve geleceği bırak, gününü yaşa", "nasıl hissediyorsan öyle davran", "başkaları için değil kendin için yaşa", "sen de herkes kadar değerlisin, düşüncelerin ve duyguların da onlar kadar değerlidir" gibi aslında hiç de yanlış olmayan felsefi yargılar, köşe yazarlarının ve sunucuların elinde ve dilinde, toplumsal geleneklere, göreneklere, kültüre ve dile aykırı bireysel davranışların, nezaketsizliklerin, terbiyesizliklerin ve kültürsüzlüklerin yani "öğrenilmiş cehaletin" gerekçeleri olmaktadır.
Translate from Turkish to English

Sana gününü göstereceğim.
Translate from Turkish to English

Bugün, hayatımın en mutlu gününü yaşıyorum.
Translate from Turkish to English

İnsanlar pazar gününü sevmezler ama ben seviyorum.
Translate from Turkish to English

Ona gününü göstereceğim.

Gününü nasıl geçirdin?

Onun doğum gününü unuttuğum için karım bana diş biledi.

Doğum gününü mü unuttun? Ağzından yel alsın.

O, doğum gününü unuttuğu için onu affedecek mi?

Çocuklar oğlanın doğum gününü kutluyorlar.

Doğum gününü yalnız geçirmene izin vermemin hiçbir yolu yok.

Tom kendi doğum gününü unuttu.

Kızının doğum gününü kutlamak için akşam yemeğinde arkadaşımın evindeydim.

O, karısının doğum gününü unuttu.

Sevgililer gününü Tom'la birlikte mi geçiriyorsun?

Şükran gününü Tom'la birlikte mi geçiriyorsun

Neden gününü gün etmiyorsun?

Nasıl gününü gün edeceğini kesinlikle biliyorsun.

Eğer Tom ortaya çıkarsa, bu, Mary'nin gününü mahvedecek.

Onun doğum gününü büyük bir partiyle kutladılar.

Hiç karının doğum gününü unuttun mu?

Doğum gününü bilmiyor mu?

O, işleri çok yavaş yapar. Bir günlük işi yapmak onun üç gününü alır.

Doğum gününü kutlamak için ne yaparsın?

Tom her zaman Mary'nin doğum gününü unutur.

Gününü gün ettiğini umuyorum.

Tom karısının doğum gününü unuttu.

Tom 13. doğum gününü 20 Ekim'de kutladı.

Tom otuzuncu doğum gününü kutluyor.

Dan işteki son gününü tekno müzik dinleyerek geçirdi.

14 Şubat günü Amerikalılar St. Valentine gününü kutlar.

Dün gece bir arkadaşınızın doğum gününü, saçıp savurarak tamamen tükettiğimiz şampanya kasalarıyla kutladık.

Onun 70. doğum gününü kutlamada bir parti verdik.

Dünya Gününü kutluyor musun?

Ben karımın doğum gününü unuttum.

Baba tarafından dedem yarın 88. doğum gününü kutluyor.

Doğum gününü kaçırdığım için üzgünüm.

Ben gününü mahvetmek istemiyorum.

O gününü gün ediyor.

Tom gününü gün ediyor.

Bugün gününü gün etmen gerekiyor.

Devrimi anma gününü kutla!

Annemin tarafından dedem yarın 60. doğum gününü kutluyor.

O, adının gününü kutluyor.

Onun gününü mahvetmek istemediğim için Tom'a ondan bahsetmedim.

Sen gerçekten gününü gün ediyor gibi görünüyorsun.

Bir insanın mutluluğu onun gününü uzatır.

Tom kesinlikle gününü gün ediyor gibi görünmüyor.

Tom gününü gün ediyor gibi görünüyor.

Tom otuzuncu doğum gününü hapiste geçirdi.

Bugün Afrika gününü kutluyoruz.

Herkes onun doğum gününü unutmuş numarası yapıyordu.

Herkes onun doğum gününü unutmuş gibi davranıyordu.

Seninle ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Bir problem varsa, çözülmeli. Pazar gününü az kalsın polisi arayarak ve kapıyı kırarak sonlandırıyorduk. Komşuların bunu kapamayacaktır, bir dahaki sefer polisi arayacaklar. İşlerin böyle kötüye gitmesine izin verme. Ayrıca dediler ki sen deliymişsin ve bir volkanın üzerindeymiş gibi yaşıyorlarmış.

Tom doğum gününü hastanede geçirdi.

Tom doğum gününü hapiste geçirdi.

Tom doğum gününü hücre hapsinde geçirdi.

Tom gerçekten gününü gün etmiyordu.

Kazandıkça bölüşemiyorsan elini sorgula. Konuştukça kırıcı oluyorsan dilini sorgula. Yürüdükçe menzilden çıkıyorsan yolunu sorgula. Ömür geçtikçe yerinde sayıyorsan gününü sorgula. Sevildikçe vefasızlaşıyorsan gönlünü sorgula. Hangi hâlde olursan ol sonunu sorgula.

Sami doğum gününü kutluyordu.

Tom hiçbir zaman bir iş gününü kaçırmadı.

Sami ve Leyla, kızlarının altıncı doğum gününü kutladı.

Sami, Leyla'nın doğum gününü asla kaçırmazdı.

Senin doğum gününü takvimime koydum.

Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English