Learn how to use geri in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ne zaman geri döneceksin?
Translate from Turkish to English
O her hafta annesine yazmaktan geri kalmaz.
Translate from Turkish to English
Geri döneceğim.
Translate from Turkish to English
Yakında geri döneceğim.
Translate from Turkish to English
Geri döndüm! Ah? Bir misafirimiz mi var?
Translate from Turkish to English
O öğrenciye geri zekalı deme.
Translate from Turkish to English
O asla geri dönmemek üzere Japonya'dan ayrıldı.
Translate from Turkish to English
O henüz geri gelmedi. Kaza geçirmiş olabilir.
Translate from Turkish to English
Sekizden önce geri döndü.
Translate from Turkish to English
O geri döndüğünde ona sor.
Translate from Turkish to English
Kâğıdı geri dönüştürmek çok önemlidir.
Translate from Turkish to English
Bu mağaza sadece geri dönüştürülmüş kâğıt kullanır.
Translate from Turkish to English
Bill gelecek hafta geri gelecek.
Translate from Turkish to English
Tom, memleketine geri döndü.
Translate from Turkish to English
Uzun bir yokluktan sonra eve geri döndü.
Translate from Turkish to English
Öğrenci, Londra'dan geri geldi.
Translate from Turkish to English
O, Japonya'ya geri döndü.
Translate from Turkish to English
Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
Translate from Turkish to English
Sözlüğümü geri vermeyi unuttu.
Translate from Turkish to English
Yarın geri dönecek.
Translate from Turkish to English
Öneri geri çevrilemeyecek kadar iyidir.
Translate from Turkish to English
Çağımıza geri dönmek için ne yapmalıyız?
Translate from Turkish to English
Üç saat sonra eve geri döndü.
Translate from Turkish to English
Tüm söylediklerimi geri alacağım.
Translate from Turkish to English
Yakında geri geleceğine dair bana söz verdi.
Translate from Turkish to English
Odada ileri geri yürüdü.
Translate from Turkish to English
Geri döndüğünde mesajı ona ver.
Translate from Turkish to English
Sonunda, dikkatlice geri saymaya başladılar.
Translate from Turkish to English
Ayıracak zamanları olmadığından dolayı aceleyle kasabaya geri döndüler.
Translate from Turkish to English
"Nazi'nin çoğulu nedir?" " Geri zekalılar."
Translate from Turkish to English
S.Jobs Disney'e büyüyü geri getirebilir mi?
Translate from Turkish to English
Yenilmiş ordu ülkeden geri çekildi.
Translate from Turkish to English
Öğrenci, Londra'dan geri döndü.
Translate from Turkish to English
Lütfen içeriği gözden geçiriniz ve herhangi uygun bir geri bildirim veriniz.
Translate from Turkish to English
Bizim için herhangi bir geri bildiriminiz var mı?
Translate from Turkish to English
Saat beşte geri döndü.
Translate from Turkish to English
Beni ilkel bir ormanda yalnız bırakarak kampa geri döndün.
Translate from Turkish to English
Önce para kazanmak için sağlığımızı sonra da sağlığımızı geri kazanmak için paramızı harcarız.
Translate from Turkish to English
Yağmur başlamadan önce geri dönelim.
Translate from Turkish to English
Daha genç günlerimize geri dönüş yoktur.
Translate from Turkish to English
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
Translate from Turkish to English
O, üç günden sonra geri geldi.
Translate from Turkish to English
Onun öğle yemeği vaktine kadar geri dönmesi gerekiyor.
Translate from Turkish to English
Onun öğle yemeğinden önce geri gelmesini bekliyorum.
Translate from Turkish to English
O, efendisinin öfkesi karşısında geri çekildi.
Translate from Turkish to English
25 Ocaktan önce kütüphane kitaplarımı geri götürmek zorundayım.
Translate from Turkish to English
Patronumuz önerimizi geri çevirdi.
Translate from Turkish to English
Eğer biri ararsa, 01:00 de geri döneceğimi söyle.
Geri dönmemek üzere buradan ayrılacak.
Karlı yollarda bir kaza yapmadıysan, güvenli bir şekilde geri dönebilmen gerektiğini düşünüyorum
Sen bir geri zekalısın.
Bence herkes biraz pişmanlık ile kendi çocukluğuna geri bakar.
Keşke söylediğimi geri alabilsem.
Kısa sürede geri gelmen şartıyla dışarı çıkabilirsin.
O, hemen geri döneceğini söyledi.
Kısa sürede geri dönmek şartıyla dışarı çıkabilirsin.
Beklenenin tersine geri dönmedi.
O sonunda İngiltere'ye geri döndü.
Hasta olduğum için daveti geri çevirmek zorunda kaldım.
O, Amerika'dan geri geldi.
Amerika'ya geri döndü
Dosyaların geri kalanı nerede?
Sandviçimin geri kalanını istiyor musun?
Linda, babasının ani hastalığı yüzünden üniversiteden geri çağrıldı.
Kitabı masaya geri koysan iyi olur, zira sahibi oraya geri dönecek.
Geri dönüşüme karşı mısınız?
Sonunda, Almanlar geri çekilmeye zorlandı.
O, ne zaman bir seyahatten geri gelse, kızı için bir hediye getirir.
New York'a geri dönmek için kırmızı-göz uçuşu yapmaktan başka seçeneğim yok.
Manzara beni daha genç günlerime geri götürdü.
Ben geri dönüyorum.
İşe geri dönelim.
Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede geri gel.
Bir kurnaz avcı, Christopher Columbus bir zamanlar kırmızı bir başlık giydi ve ormana gitti. Şüphesiz, o büyük kötü kurdu cezbetti, onu yakaladı, ve bağıran kurdu gemisine geri götürdü.
Korkarım ki o, ricamı geri çevirecek.
Abraham Lincoln, o gece Washington'a geri döndü.
Şu an geri dönmelisin.
Kaşla göz arasında geri döneceğim.
Her zaman bir kötümserden ödünç para al; o, geri ödenmesini beklemez.
Kısa sürede soğukkanlılığını geri kazandı.
Sağ salim geri döndüğüne memnunum.
Bu kadar uzun bir zamandan sonra bu şarkıyı İşitmek gerçekten eski zamanları geri getiriyor.
Uzun bir yokluktan sonra geri döndü.
İstasyona geri dönüş uzun bir yol olmasına rağmen, eski vagon yavaş yavaş yaklaştı.
Geri geldiniz?
Bir saatte geri döneceğim.
O bir saat içinde geri dönecektir.
O bir saat sonra geri geldi.
O bir hafta içinde geri dönecek.
Eğer geri gelmezsem, girişim muhtemelen başarısız olur.
İki haftalık süre içinde geri döneceğim.
Geri alıyorum.
Tom pazartesi geldi ve ertesi gün geri döndü.
İnsanlar bir şeyi geri alırsa, mutlu olacaktır.
Lütfen biraz bekleyin. Onun geri dönüp dönmediğine bakacağım.
O, geçen ağustos ayında geri geldi.
Ben altıda geri döneceğim.
Onun hikayesi mutlu çocukluğumuzu geri getirdi.
Onun hikayesi ebeveynlerimin anısını geri getirir.
Onun hikayesi beni çocukluğuma geri götürdü.