Learn how to use girecek in a Turkish sentence. Over 81 hand-picked examples.
Daha dikkatli sür, aksi halde başın belaya girecek.
Translate from Turkish to English
Okul yakında yaz tatili için tatile girecek.
Translate from Turkish to English
Sonunda o, yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Sistem kısa bir süre içinde hizmete girecek.
Translate from Turkish to English
Başın belaya girecek.
Translate from Turkish to English
Büyük babam bu sene yetmişine girecek.
Translate from Turkish to English
Er ya da geç başın belaya girecek.
Translate from Turkish to English
Gelecek ay sınava girecek.
Translate from Turkish to English
O yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Başımız belaya girecek.
Translate from Turkish to English
Eminim her şey yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Bunu sana anlattığım için muhtemelen başım belaya girecek ama umurumda değil.
Translate from Turkish to English
Her şey yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
İçin rahat olsun, her şey yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Sadece rahatla her şey yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Giriş sınavına girecek misin?
Translate from Turkish to English
Sınava hangi öğrenciler girecek?
Translate from Turkish to English
Bu, düzene girecek.
Translate from Turkish to English
Tom Harward'a girecek gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Eğer itiraf etmezsen Tom işlemediği bir suçtan hapse girecek
Translate from Turkish to English
Bu yarıyıl işe girecek misin?
Translate from Turkish to English
Neşelen! Her şey yakında düzene girecek.
Translate from Turkish to English
Bu yönetmelik önümüzdeki yıl yürürlüğe girecek.
Translate from Turkish to English
İşler yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Tom ve Mary arkadan girecek.
Translate from Turkish to English
İşler yoluna girecek bence.
Translate from Turkish to English
Ağlama. Her şey yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Tom hapse girecek.
Translate from Turkish to English
O yarın altmış beş yaşına girecek.
Translate from Turkish to English
Tom nasıl içeriye girecek?
Translate from Turkish to English
Marafon gelecek yıl yüz yaşına girecek.
Translate from Turkish to English
Ben henüz 20 yaşına girdim ve benim küçük kız kardeşim önümüzdeki ay 13 yaşına girecek.
Translate from Turkish to English
Başın derde girecek.
Translate from Turkish to English
Benden dolayı başın belaya girecek mi?
Translate from Turkish to English
Kız arkadaşın gerçeği öğrenirse belaya girecek.
Translate from Turkish to English
Bu yönetmelik gelecek yıldan itibaren yürürlüğe girecek.
Translate from Turkish to English
Tom ekim ayında otuz yaşına girecek.
Translate from Turkish to English
Her şey yoluna girecek. Ağlamayı kes.
Translate from Turkish to English
Hadi, her şey yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Onun için başımız belaya girecek.
Translate from Turkish to English
Tom 20 Ekimde otuz yaşına girecek.
Translate from Turkish to English
Film ne zaman vizyona girecek?
Translate from Turkish to English
Onların hepsi hapse girecek.
Translate from Turkish to English
Gözden geçirilmiş zaman çizelgesi bu ayın 5'inde yürürlüğe girecek.
Translate from Turkish to English
O yarın 15 yaşına girecek.
Translate from Turkish to English
Hapse girecek miyim?
Translate from Turkish to English
Artık buradayım, her şey yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Her şey yoluna girecek. Korkma.
Translate from Turkish to English
Endişelenme. Her şey yoluna girecek.
Translate from Turkish to English
Tom hapishaneye girecek.
Translate from Turkish to English
Her şey yoluna girecek gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Belki Tom Boston'da Harvard'a girecek.
Tom bunu yaparsa başı derde girecek.
Yeni yasa aralık ayında yürürlüğe girecek.
Sami uzun bir süre için hapse girecek.
Sence Tom Harvard'a girecek mi?
Endişelenmeyi bırak. Her şey yoluna girecek.
Tom'un Harvard'a girecek kadar zeki olduğunu sanmıyorum.
Tom yakında dünyaevine girecek.
Oraya murdar hiçbir şey, iğrenç ve aldatıcı işler yapan hiç kimse asla girmeyecek; yalnız adları Kuzu'nun yaşam kitabında yazılı olanlar girecek.
Yılbaşından üç gün önce yirmi yaşına girecek.
Tom yarından sonraki gün doksan yaşına girecek.
Nisanda otuz yaşına girecek.
Belge 1 Ocak 2008'de yürürlüğe girecek.
Anlaşma bir Ocak'ta yürürlüğe girecek.
Kural bir Haziran'da yürürlüğe girecek.
Sırp diva Ceca hapse mi girecek?
Anlaşma bir Temmuz'da yürürlüğe girecek.
Maniou Kasım ayında on altı yaşına girecek.
İlk hat 2010 yılında hizmete girecek.
Bu sınırlamalar Nisan ayında yürürlüğe girecek.
Parlamento nasıl olsa yaz tatiline girecek.
Belge Ekim ayında yürürlüğe girecek.
Yeni fiyatlar gelecek ay yürürlüğe girecek.
Yeni Zadar limanı 2011 yılında hizmete girecek.
Camı fazla açık tutma, içeriye arı girecek.
Hey şey yoluna girecek.
Yasak ne zaman uygulamaya girecek?
Film yılın son çeyreğinde vizyona girecek.
İçeri girecek mi?
İsrail, Gazze şeridi'ne yeniden girecek mi?