Learn how to use hassas in a Turkish sentence. Over 74 hand-picked examples.
O, yeni pantolon askısı hakkında gerçekten hassas.
Translate from Turkish to English
Tom hassas bir çocuk.
Translate from Turkish to English
Bir bebeğin hassas cildi vardır.
Translate from Turkish to English
Şu anda hassas bir konumdayım.
Translate from Turkish to English
O, hassas bir problem.
Translate from Turkish to English
Dini meseleler hakkında konuşmak hassas bir mevzudur.
Translate from Turkish to English
O çok hassas bir durumdu.
Translate from Turkish to English
Gördüğüm kadarıyla çok hassas bir durumdayım.
Translate from Turkish to English
Kendimi oldukça hassas bir durumda buluyorum.
Translate from Turkish to English
Hassas bir noktaya değindim mi?
Translate from Turkish to English
Bu hassas bir konu.
Translate from Turkish to English
Müşterilerin şikayetleri hassas bir konuyla ilgiliydi.
Translate from Turkish to English
Tom hassas.
Translate from Turkish to English
Makine o kadar hassas ki kolayca bozuluyor.
Translate from Turkish to English
Bu hassas bir nokta.
Translate from Turkish to English
Bu hassas bir durum.
Translate from Turkish to English
Bu hassas bir sorun.
Translate from Turkish to English
Onun hassas derisi var.
Translate from Turkish to English
O kadar hassas olma.
Translate from Turkish to English
Gördüğüm kadarıyla durum çok hassas.
Translate from Turkish to English
Mescid-i Aksa elbette çok hassas olduğumuz bir konudur.
Translate from Turkish to English
Doğu - hassas bir mesele.
Translate from Turkish to English
Ölçümler hassas olmalı.
Translate from Turkish to English
Bu gerçekten hassas.
Translate from Turkish to English
Size hassas bir soru sorabilir miyim?
Translate from Turkish to English
Bu son derece hassas olacaktı.
Translate from Turkish to English
Bu hassas soruyu çok dikkatli şekilde çalışmamız gerek.
Translate from Turkish to English
Hassas bir cildim var.
Translate from Turkish to English
Benim hassas bir cildim var.
Translate from Turkish to English
Benim gözlerim ışığa çok hassas.
Translate from Turkish to English
Tom bunun hassas bir konu olduğunu biliyor.
Translate from Turkish to English
Bu çok hassas bir konu.
Translate from Turkish to English
Ben çok hassas ve duygusal bir insanım.
Translate from Turkish to English
Biz hassas bir durumun ortasındayız.
Translate from Turkish to English
Bu çok hassas bir soru.
Translate from Turkish to English
Hacker şirketin veri tabanında bulunan hassas dosyalara erişimi kazandı.
Translate from Turkish to English
Bu mektup, bazı insanlar gücendirecek hassas bilgiler içermektedir.
Translate from Turkish to English
O kızın çok hassas özellikleri var.
Translate from Turkish to English
O hassas bir konu.
Translate from Turkish to English
Kölelik hâlâ burada hassas bir konudur.
Translate from Turkish to English
İlk randevuda, hassas konulardan uzak durmak en iyisidir.
Translate from Turkish to English
Bu hassas durumla nasıl başa çıkmamız gerekir?
Translate from Turkish to English
Görüşmeler çok hassas bir aşamada.
Translate from Turkish to English
Bu hassas aygıttır.
Translate from Turkish to English
Bir bilgisayar korsanı, şirketin veritabanındaki hassas dosyalara erişebildi.
Translate from Turkish to English
Bu hassas bir soru.
Translate from Turkish to English
Hassas konulardan kaçındım.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin hassas olduğunu söyledi.
Translate from Turkish to English
Tom çok hassas.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin hassas olmadığını söyledi.
Translate from Turkish to English
Tom hassas olduğunu söyledi.
Translate from Turkish to English
Bu hassas bir konudur.
Translate from Turkish to English
Tom çok hassas olduğunu söyledi.
Acı bir gerçek: Dünya hassas ve iyi kalpli insanlara göre, zor bir yerdir.
Acı bir gerçek: Dünya hassas ve iyi kalpli insanlara göre zor bir yerdir.
Tom bana hassas olduğunu söyledi.
Mevzuyu son derece hassas bir biçimde takip etmeyi sürdüreceğiz.
Kul hakkı çok hassas bir konu.
Hassas bir dönemden geçiyoruz.
Hassas olduğunu söyledi
Cumhurbaşkanı hassas soruyu cevaplamayı kibarca reddetti.
Hepimizin hassas olduğu konular var.
Bunun hassas bir mesele olduğunu biliyorum.
Ayrımcılık hassas bir konu.
Mesele Türkiye'de oldukça hassas bir sorun.
Fakat burada din hassas bir konu.
Bu sitede hassas veriler 256 bit şifreleme ile korunuyor.
Bu kadar hassas olma.
Gururlu, düzgün kesilmiş bir yüzü vardı, o kadar düzenliydi ki, hassas ağzı ve güzel, koyu renkli, istekli gözleri olmasaydı, duygusuz görünebilirdi.
Cümlelerin Almanca'ya çevrilmesinin sadece arzu edilen değil, aynı zamanda gerekli olduğuna şüphe yok. Anadili Almanca olanların hassas tavsiyeleri, her zaman mükemmel olmayan dilimizdeki orijinal metni düzeltmemiz için bizi teşvik ediyor.
Acı bir gerçek ama "Dünya hassas kalpler için cehennemdir."
Çok hassas bir cildim var.
Hassas mısın?
O beni çok hassas bir durumdayken bıraktı.