Learn how to use hoşuna in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Bu renk hoşuna gidiyor mu?
Translate from Turkish to English
Cezalandırılmak hoşuna gitmedi.
Translate from Turkish to English
Bana çelme takmak her zaman hoşuna gidiyor, değil mi?
Translate from Turkish to English
Hoşuna gitsin ya da gitmesin, her durumda erken ayrılmak zorundasın.
Translate from Turkish to English
O hoşuna gidiyor mu?
Translate from Turkish to English
O, gerçekten hoşuna gider mi?
Translate from Turkish to English
Tat bakalım bu şarap hoşuna gidecek mi.
Translate from Turkish to English
Fikir gittikçe hoşuna gitti.
Translate from Turkish to English
Hoşuna gitmesede, işi yapmalısın.
Translate from Turkish to English
Bu tür müzik hoşuna giderse, dinlemek isteyebileceğin birkaç müzisyen daha tavsiye edeyim.
Translate from Turkish to English
Bana stres yüklemek senin hoşuna gidiyor.
Translate from Turkish to English
Beni tehlikeye atmak senin hoşuna gidiyor.
Translate from Turkish to English
Benimle zaman geçirmek hoşuna gitmiyor, değil mi?
Translate from Turkish to English
Oyun oynamak hoşuna gidiyorsa oynamaya devam edelim.
Translate from Turkish to English
Üzüm hoşafıyla beslenmek hoşuna gider miydi?
Translate from Turkish to English
Çay söylerken yıkıldığımı da göstermen hoşuna gitti mi?
Translate from Turkish to English
Bekletilmek hoşuna mı gidiyor?
Translate from Turkish to English
Hoşuna gitti, değil mi?
Translate from Turkish to English
Hoşuna gidiyor, değil mi?
Translate from Turkish to English
Hemen sahilin oralarda hoşuna gideceğini düşündüğüm gerçekten güzel bir restoran var.
Translate from Turkish to English
Bence Boston'da olmak hoşuna gider.
Translate from Turkish to English
Bence hoşuna gidecek.
Translate from Turkish to English
Saçımı değiştirdim ama onun hoşuna gitmedi.
Translate from Turkish to English
Tom her zaman hoşuna gittiği gibi yapar.
Translate from Turkish to English
Pohpohlanmak hoşuna gider, değil mi?
Translate from Turkish to English
Bunu yapsam hoşuna gider mi?
Translate from Turkish to English
Hoşuna giderse kalabilirsin.
Translate from Turkish to English
Bu hoşuna gidiyor, değil mi?
Translate from Turkish to English
Onu yaparsan Tom'un hoşuna gitmez.
Translate from Turkish to English
Bu durum Tom'un hiç hoşuna gitmiyor.
Translate from Turkish to English
Mary'nin hikayesi Tom'un hoşuna gitti.
Translate from Turkish to English
Film hoşuna gitti mi?
Translate from Turkish to English
Sanırım Tom'la zaman geçirmek hoşuna gidecek.
Translate from Turkish to English
Belki de bu karar Tom'un hoşuna gitmemiştir.
Translate from Turkish to English
Tom'un hoşuna gideceğine eminim.
Translate from Turkish to English
Öyle yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Translate from Turkish to English
Konser hoşuna gitti mi?
Translate from Turkish to English
Performans hoşuna gitti mi?
Translate from Turkish to English
Sana gönderdiğim güller hoşuna gitti mi?
Translate from Turkish to English
Bu babamın hoşuna gidecek.
Translate from Turkish to English
O Tom'un hoşuna gidecek.
Translate from Turkish to English
Merak etme, hoşuna gidecek.
Translate from Turkish to English
Geçen yıl Floransa'da bir hafta geçirdim. Hoşuna gideceğine eminim.
Translate from Turkish to English
Hoşuna gitsin ya da gitmesin Dan sonsuza dek burada kalıyor.
Translate from Turkish to English
Hoşuna giderse burada kalabilirsin.
Translate from Turkish to English
Hoşuna gitse de gitmese de ev ödevini yapmak zorundasın.
Translate from Turkish to English
Böyle yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Translate from Turkish to English
Tom'un aslında hoşuna gitmişti.
Translate from Turkish to English
Hoşuna gitse de gitmese de onu yapmak zorunda kalacaksın.
Onun burada olduğunu bilmek birazcık bile annesinin hoşuna gitmeyecek.
Bu hemen Mary'nin hoşuna gitti.
Nasıl, erkek kardeşinle yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Onu dene. O hoşuna gidecek.
Sence hoşuna gider mi?
Ev ödevini yapmak hoşuna gidiyor mu?
Bu hoşuna gider mi?
Ne hoşuna giderse seçebilirsin.
Bu İngiliz restoranındaki biftek hoşuna gitmiyor mu?
Bunun senin hoşuna gitmeyeceğinden eminim.
Tadına baktığın yemek hoşuna gitti mi?
Bu, Tom'un hiç hoşuna gitmedi.
İş hoşuna gidiyor mu?
Hoşuna gidiyorsa ona dokunabilirsin.
Onu sana yapsaydım hoşuna gider miydi?
Eğer bunu yaparsam Tom'un hoşuna gitmez.
Onu yapmak hoşuna gidiyor mu?
Basketbol oynamak hoşuna gidiyor mu?
Sence hediyem onun hoşuna gidecek mi?
Çikolata, Linda'nın hoşuna gitti.
Ben, Mary'nin hoşuna gidiyorum.
Eğer hoşuna gidiyorsa Tom bizimle kalabilir.
Siz Tom'un hoşuna gidiyorsunuz.
Tom'un hoşuna gidiyorsun.
Bira içmek hoşuna gidiyor mu?
Sence Mary onu yaparsa Tom'un hoşuna gider mi?
İşinle ilgili ne hoşuna gidiyor?
Caz dinlemek hoşuna gidiyor mu?
Klasik müzik hoşuna gidiyor mu?
Tom bunu hoşuna gittiği için yapıyor.
Erkeksi bir görünüme sahip olmak erkeklerin hoşuna gider.
Ölmeden önce ne yapmak hoşuna giderdi?
Eğer hoşuna giderse hemen onu satın al.
Tom'a bunu yapmanın hoşuna gitmeyeceğini söyledim.
Tom ismi hoşuna gidiyor mu?
Bu hoşuna gidebilir.
Bu hoşuna gitmeyebilir.
Bu kitap da hoşuna gidebilir.
Boston'un en hoşuna giden tarafı ne?
Söyleyeceklerim hoşuna gitmeyecek.
Aynısını sana yapsalar hoşuna gider mi?
Tam olarak onun nesi hoşuna gitmiyor?
Manzara hoşuna gitti mi?
Parti hoşuna gitti mi?
Yaptığın şey Tom'un hoşuna gitti.
Tom fransızca çalışmanın hoşuna gittiğini söyledi.
Saşa hoşuna gitmeyen kitabı okumakta ısrar ediyor.
Zamanda yolculuk ile ilgili komik bir şaka yapardım, ama kesin senin hoşuna gitmez şimdi.
Şöyle güzel bir bardak çay hepimizin hoşuna gider, eminim.
Savaş kimin hoşuna gider?
Origami hoşuna gidiyor mu?