Learn how to use inanan in a Turkish sentence. Over 36 hand-picked examples.
Allah'a inanan kim böyle bir şey yapardı?
Translate from Turkish to English
İslamiyete inanan insanların ataları hangi dine mensuptu?
Translate from Turkish to English
Hayatıma giren kadınları sizin ayarlamanıza gerek yoktu. Ben sevgi ve aşka inanan biriydim.
Translate from Turkish to English
Gerçeklere inanan, sözlere değil.
Translate from Turkish to English
Tom'un gerçekten bir zaman yolcusu olduğuna inanan bir sürü insan var.
Translate from Turkish to English
Ne yazık ki bunlara inanan yığınlar var memleketimizde.
Translate from Turkish to English
Tom hâlâ buna inanan insanlar olup olmadığını merak ediyordu.
Translate from Turkish to English
Sanırım Tom'a inanan tek kişi sensin.
Translate from Turkish to English
Tom mucizelere inanan bir dindar bir hristiyandı.
Translate from Turkish to English
Onun suçlu olmadığına inanan sadece biz değiliz.
Translate from Turkish to English
Onun masum olduğuna inanan sadece biz değiliz.
Translate from Turkish to English
Bana inanan bir babam vardı.
Translate from Turkish to English
Rusya'nın dünyanın geri kalanı tarafından ciddiye alınmadığına inanan Ruslar var.
Translate from Turkish to English
Tom gerçek bir inanan.
Translate from Turkish to English
Şimdi bile Avrupa'da hayaletlere inanan birçok kişi var mı?
Translate from Turkish to English
Buna inanan tek kişi Tom değil.
Translate from Turkish to English
Buna inanan tek kişi Tom'dur.
Translate from Turkish to English
Tom buna inanan tek kişidir.
Translate from Turkish to English
Buna inanan tek kişi Tom'du.
Translate from Turkish to English
Buna inanan tek kişi Tom değildi.
Translate from Turkish to English
Minned'in etrafında boş şeylere inanan insanlar toplanmış durumda.
Translate from Turkish to English
Peygamberlerin hepsi O'nunla ilgili tanıklıkta bulunuyorlar. Şöyle ki, O'na inanan herkesin günahları O'nun adıyla bağışlanır.
Translate from Turkish to English
Bana inanan oldu mu, emin değilim.
Translate from Turkish to English
Rusya'da dünyanın sürüngenler tarafından idare edildiğine inanan bir kesim var.
Translate from Turkish to English
Rusya'da dünyanın sürüngen ırkı tarafından yönetildiğine inanan insanlar var.
Translate from Turkish to English
Birçok inanan var.
Translate from Turkish to English
Sami kendini gerçek bir inanan olarak görürdü.
Translate from Turkish to English
Otogarlar düğün salonlarından daha samimi sarılmalar görmüştür ve hastane duvarları da cami duvarlarından daha fazla inanan.
Translate from Turkish to English
Ali'nin dediklerine cidden inanan varsa elimde satılık köprü var, hem de çok kelepir.
Translate from Turkish to English
Dünyada nüfusunun yarısından fazlasının evrim teorisinin doğru olduğuna inanan sadece 30 ülke var.
Translate from Turkish to English
Dünyada nüfusunun yarıdan çoğu evrim teorisinin doğru olduğuna inanan yalnızca otuz ülke var.
Translate from Turkish to English
Ali'nin mavralarına inanan varsa elimde az kullanılmış Boğaz Köprüsü var, uygun fiyata bırakacağım.
Translate from Turkish to English
Kendi yalanlarına inanan insanlarla tartışıp ikna etmeye çalışmak vakit kaybıdır.
Translate from Turkish to English
Janos, Martha'nın hayatında ona gerçekten inanan tek kişiydi.
Translate from Turkish to English
Kalman, Koca Ayak'a inanan biriydi.
Translate from Turkish to English
Sana inanan hiç kimse yok.
Translate from Turkish to English