Learn how to use iz in a Turkish sentence. Over 58 hand-picked examples.
Atina'ya giden bir yük gemisi, bir iz bırakmadan Akdeniz'de battı.
Translate from Turkish to English
Tom bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Translate from Turkish to English
Geri döndüğümde, çantam bir iz bırakmadan ortadan kaybolmuştu.
Translate from Turkish to English
Polis her yere baktı ve Tom'la ilgili herhangi bir iz bulamadı.
Translate from Turkish to English
Polis her yere baktı ve Tom'la ilgili hiçbir iz bulamadı.
Translate from Turkish to English
O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
Translate from Turkish to English
Ben fişinizi yazarken siz de lütfen bekleyin/iz.
Translate from Turkish to English
Yara kolumda bir iz bıraktı.
Translate from Turkish to English
Yara kolunda bir iz bıraktı.
Translate from Turkish to English
Hırsız hiçbir iz bırakmadan kaçtı.
Translate from Turkish to English
Günün birinde oğlan, iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Translate from Turkish to English
Kayıp çocukla ilgili bir iz var mı?
Translate from Turkish to English
Herkes bir iz bırakmak ister.
Translate from Turkish to English
Ondan hiçbir iz yoktu.
Translate from Turkish to English
Islak vazo masada bir iz bıraktı.
Translate from Turkish to English
Bu iz nereye gidiyor?
Translate from Turkish to English
Hâlâ ondan hiçbir iz yok.
Translate from Turkish to English
Tom iz bırakmadan kayboldu.
Translate from Turkish to English
Tom iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Translate from Turkish to English
Hiç iz yok.
Translate from Turkish to English
Ben bir iz süren avcı değilim.
Translate from Turkish to English
Dedektif Dan Anderson bir tazı gibi iz üzerinde kaldı.
Translate from Turkish to English
Dan geride hiçbir iz bırakmadı.
Translate from Turkish to English
Hiç iz bırakma.
Translate from Turkish to English
Biz yanlış iz üzerindeyiz.
Translate from Turkish to English
Ben yanlış iz üzerindeydim.
Translate from Turkish to English
Gemi iz bırakmadan kayboldu.
Translate from Turkish to English
Tom hakkında hiçbir yerde iz yoktu.
Translate from Turkish to English
Hala Tom'dan hiçbir iz yok.
Translate from Turkish to English
Dedektif Dan Anderson başka bir iz aldı.
Translate from Turkish to English
Bir mucize oldu! Tom tamamen sağlıklı ve hastalıktan artık hiçbir iz yok!
Translate from Turkish to English
Bizim çevrede düşmandan hiç iz yok.
Translate from Turkish to English
Ev, iz arayan polis tarafından başta aşağı arandı.
Translate from Turkish to English
O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.
Translate from Turkish to English
O iz bırakmadan kayboldu.
Translate from Turkish to English
Hayvanlar karda yürürken iz bırakırlar.
Translate from Turkish to English
Ondan tek bir iz bulmadık.
Translate from Turkish to English
Kayıp çocuklarla ilgili herhangi bir iz var mıydı?
Translate from Turkish to English
Fadıl, Leyla'dan hiçbir iz bulmadı.
Translate from Turkish to English
Saat 8.30'da Fadıl'dan hiçbir iz yoktu.
Translate from Turkish to English
Polis, evi baştan başa aradı ama Fadıl'dan hiçbir iz bulmadılar.
Translate from Turkish to English
Fadıl'dan hiçbir iz yoktu ama arabası oradaydı.
Translate from Turkish to English
Gerçekten iyi bir iz sürücüyüm.
Translate from Turkish to English
Bir iz bırakmak istiyorum.
Translate from Turkish to English
Aşı kolumda komik küçük bir iz bıraktı.
Translate from Turkish to English
Onunla ilgili bir iz yoktu.
Translate from Turkish to English
Günler geçiyor ve Tom'tan hala bir iz yok
Translate from Turkish to English
İyi insan mutluluk, kötü insan tecrübe, yanlış insan ders ve mükemmel insan iz bırakır!
Translate from Turkish to English
Tom'un çenesinde bir iz var.
Translate from Turkish to English
Çocukken yeni ayakkabı ve elbise alınmayıp genelde ablasına küçük gelenleri kullanmak zorunda kalması psikolojisinde olumsuz anlamda derin bir iz bırakmıştı.
Bu silgi kağıtta iz bırakıyor.
Hiroşi birkaç ay süren sanzeviliğin ardından sanki yer yarılıp da içine girmişçesine hiçbir iz bırakmadan sırra kadem bastı.
Hiroşi birkaç aylık hikikomoriden sonra arkasında hiç iz bırakmadan johatsu moduna girdi.
Kolundaki iz yanık mı, yoksa doğum lekesi mi?
Arazi küçük, iz ara.
Kaç tane müşterin(iz) var?
Karda Kalman'ınkinden başka iz yoktu.
Daha önce hiç tanımadığın birisinin, hayatında bir iz bıraktığı veya ona yön verdiği oldu mu?