Learn how to use kal in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Bizimle burada kal.
Translate from Turkish to English
Hoşça kal, Sayoko.
Translate from Turkish to English
Almancada nasıl "hoşça kal" denir?
Translate from Turkish to English
Hoşça kal.
Translate from Turkish to English
Zayıf kal.
Translate from Turkish to English
Bizimle kal.
Translate from Turkish to English
Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.
Translate from Turkish to English
Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.
Translate from Turkish to English
Ne alışveriş etmek ne de anneme hoşça kal demek için zamanım vardı.
Translate from Turkish to English
Muayene odasından tam ayrılırken doktor hoşça kal diyerek elini salladı.
Translate from Turkish to English
Hoşça kal dedi.
Translate from Turkish to English
Hoşça kal demeden telefonu kapadı.
Translate from Turkish to English
Hoşça kal demeden dışarı çıktı.
Translate from Turkish to English
John hoşça kal bile demeden gitti.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'ye hoşça kal dedi.
Translate from Turkish to English
Gerçekten hoşça kal demeliyim.
Translate from Turkish to English
Olduğun yerde kal.
Translate from Turkish to English
Ondan uzak kal.
Translate from Turkish to English
Hoşça kal demek için geldim.
Translate from Turkish to English
Burada kal ve onu bekle.
Translate from Turkish to English
O, gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Translate from Turkish to English
Hareket etme ve sessiz kal.
Translate from Turkish to English
Lütfen istediğin kadar kal.
Translate from Turkish to English
Olduğun yerde kal, geleceğim ve seni alacağım.
Translate from Turkish to English
Hoşça kal ve teşekkürler.
Translate from Turkish to English
Ben sadece hoşça kal demek için uğradım.
Translate from Turkish to English
Sanırım hoşça kal dememin zamanıdır.
Translate from Turkish to English
Onlar gitmeden önce onlara hoşça kal demeye git.
Translate from Turkish to English
O hoşça kal demeden evden ayrıldı.
Translate from Turkish to English
Hoşça kal demeden nasıl kapıdan çıkıp gidebildin?
Translate from Turkish to English
Lütfen temasta kal.
Translate from Turkish to English
Öğleye kadar evde kal.
Translate from Turkish to English
Lütfen bu gece evimde kal.
Translate from Turkish to English
Lütfen ben dönene kadar burada kal.
Translate from Turkish to English
Burada kal ve onu bekle, lütfen.
Translate from Turkish to English
Esperanto dilinde "hoşça kal" ve "merhaba" demek istiyorum. Yardım edebilir misin?
Translate from Turkish to English
Hoşça kal demeden uzaklaştı.
Translate from Turkish to English
Kal ve bizimle bir içki al.
Translate from Turkish to English
Biraz daha orada kal.
Translate from Turkish to English
Ben onu ararken sadece bir dakika yerinde kal.
Translate from Turkish to English
Orada kal.
Translate from Turkish to English
Benimle kal.
Translate from Turkish to English
Tom ile kal.
Translate from Turkish to English
Tam orada kal.
Translate from Turkish to English
Tom'la birlikte burada kal.
Translate from Turkish to English
Olduğun yerde kal yoksa öldürürüm.
Translate from Turkish to English
Olduğun yerde kal yoksa seni öldürürüm.
Translate from Turkish to English
Sakin kal.
Translate from Turkish to English
Burada kal dedim.
Translate from Turkish to English
Sırada kal.
Translate from Turkish to English
Fransızcada nasıl hoşça kal diyeceğimi bilmiyorum.
Translate from Turkish to English
Sen burada kal.
Translate from Turkish to English
Sen geride kal.
Translate from Turkish to English
Çok durgun kal.
Translate from Turkish to English
Burada kal.
Translate from Turkish to English
Oldukça durgun kal.
Translate from Turkish to English
Yatakta kal.
Translate from Turkish to English
Arkamda kal.
Translate from Turkish to English
Lütfen sessiz kal.
Lütfen burada kal.
Şimdi orada kal.
Sadece orada kal.
Sadece durgun kal.
Sadece sessiz kal.
Sadece objektif kal.
Sadece burada kal.
Sadece odaklı kal.
Sadece harika kal.
Sadece yakın kal.
Sadece sakin kal.
Hatta kal.
Okulda kal.
Lütfen otobüs tam bir durağa gelinceye kadar oturmuş olarak kal.
Rahatlayıncaya kadar görevinde kal.
Oturmuş olarak kal!
Hoşça kal, çok yakında görüşmek üzere!
Esperanto dilinde "hoşça kal" ve "merhaba" demek istiyorum. Yardım edebilir misiniz?
Hoşça kal bile demedin.
Hoşça kal, iyi yolculuklar.
Odanda kal.
Hoşça kal demeden yürüdü gitti.
Hoşça kal demeliyim.
Eğer acelen yoksa lütfen biraz daha kal.
Lütfen biraz daha kal.
Tom Mary'ye hoşça kal demeyi unuttu.
Gel ve Boston'da bizimle kal.
Şimdilik hoşça kal.
Artık Tom'la kal.
Olduğun yerde kal. Ben yoldayım.
Arabada kal.
Burada kal ve bana yardım et.
Hoşça kal dememesi kabalıktı.
Hoşça kal. Yarın görüşürüz.
Sessizce hoşça kal dedi.
Eğil ve öyle kal.
Tom Mary'ye bir hoşça kal öpücüğü vermek istedi ama Mary geri çekildi.
Hoşlandığın sürece burada kal.
Baba benimle kal! Karanlıktan korkarım.
İstediğin sürece kal.
Bu odada kal.