Learn how to use kendiliğinden in a Turkish sentence. Over 35 hand-picked examples.
Mum kendiliğinden söndü.
Translate from Turkish to English
Problem kendiliğinden çözüldü.
Translate from Turkish to English
Samanda kendiliğinden yangın başladı.
Translate from Turkish to English
Yangın kendiliğinden söndü.
Translate from Turkish to English
Ağaç kendiliğinden devrildi.
Translate from Turkish to English
Bu kapı kendiliğinden kilitlenir.
Translate from Turkish to English
Benim eksiklerimi neden kendiliğinden tamamlamadın?
Translate from Turkish to English
Küçük şeyleri hallettiğinizde, büyük şeyler kendiliğinden hallolur.
Translate from Turkish to English
Eğer küçük şeyleri halledersen, büyük şeyler kendiliğinden hallolur.
Translate from Turkish to English
Bu, iki hafta içinde kendiliğinden kaybolacak.
Translate from Turkish to English
Işık kendiliğinden söndü.
Translate from Turkish to English
Umarım sorun kendiliğinden hallolur.
Translate from Turkish to English
Gerisi kendiliğinden gelir.
Translate from Turkish to English
Birçok sırt ağrısı kendiliğinden iyi olur.
Translate from Turkish to English
Bu kendiliğinden olur.
Translate from Turkish to English
Sorun kendiliğinden düzelmiş gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Kapı kendiliğinden açıldı.
Translate from Turkish to English
Sorun zamanla kendiliğinden çözülecektir.
Translate from Turkish to English
Tuğla duvar kendiliğinden yıkıldı.
Translate from Turkish to English
Tuğla duvar kendiliğinden çöktü.
Translate from Turkish to English
Tom'un gübre yığını o kadar çok ısındı ki o kendiliğinden yaktı.
Translate from Turkish to English
Problemlerin çoğu kendiliğinden çözülür. Bu arada onu rahatsız etmememiz gerekir!
Translate from Turkish to English
Gezegenler kendiliğinden ışık yaymazlar.
Translate from Turkish to English
Bu isilik birkaç hafta içinde kendiliğinden kaybolmalıdır.
Translate from Turkish to English
Tom'un yaraları kendiliğinden olmadı.
Translate from Turkish to English
Bu işler kendiliğinden olmaz.
Translate from Turkish to English
Hayat için bir kullanım kılavuzu yoktur. Dürüst ol ve yüreğinle yaşa, gerisi kendiliğinden olur.
Translate from Turkish to English
Ancak dokuz yılda yaptıklarımız bir mantık dizisiyle düşünülürse, ilk günden bugüne dek izlediğimiz genel gidişin, ilk kararın çizdiği çizgiden ve yöneldiği amaçtan hiç ayrılmamış olduğu kendiliğinden anlaşılır.
Translate from Turkish to English
Sorun kendiliğinden halloldu.
Translate from Turkish to English
Sadece aklıma kendiliğinden gelen birkaç ismi not düşüyorum.
Translate from Turkish to English
Bazıları, kendiliğinden yanma fenomeninin gerçekten meydana geldiğini düşünüyor, fakat ben pek ikna olmadım.
Translate from Turkish to English
Televizyon kendiliğinden açıldı.
Translate from Turkish to English
Bilgisayar kendiliğinden reset attı.
Translate from Turkish to English
Bu marka arabalara kız kendiliğinden düşüyor diyorlar.
Translate from Turkish to English
Bilgisayarım kendiliğinden kapandı.
Translate from Turkish to English