Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turkish example sentences with "milyonlarca"

Learn how to use milyonlarca in a Turkish sentence. Over 81 hand-picked examples.

Pazar öğleden sonra yağmurlu bir günde kendileriyle ilgili ne yapacaklarını bilmeyen milyonlarca insan ölümsüzlük için can atıyorlar.
Translate from Turkish to English

Her iki tarafta da milyonlarca asker ölüyordu.
Translate from Turkish to English

Onu milyonlarca kez gördüm.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca insan işlerini kaybettiler.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca insan işlerini kaybetti.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca işçi işlerini kaybetti.
Translate from Turkish to English

Alaska'da milyonlarca vahşi hayvan yaşıyor.
Translate from Turkish to English

Hükümet milyonlarca dolar borçlandı.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca insan bütün birikimlerini kaybetti.
Translate from Turkish to English

Her yıl milyonlarca insan açlıktan ölüyor.
Translate from Turkish to English

Pirinç milyonlarca insanı besleyen bir tahıldır.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca çiftçi başka iş aramak zorunda kaldı.
Translate from Turkish to English

Tek bir dikkatsiz hata şirkete milyonlarca dolara mal oldu.
Translate from Turkish to English

Askerler onu tutukladı, gözlerini bağladı, sonra onu araçlarının arkasına götürdüler ve askerlerden biri onun dizine nişan aldı ve onu vurdu. Bu sahne filme çekildi ve dünyanın her yerinden milyonlarca insan bunu gördü.
Translate from Turkish to English

Bok ye - milyonlarca sinek yanılıyor olamaz.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca teşekkürler.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca dolarla ne yapacaktın?
Translate from Turkish to English

İnsanın sindirim sisteminde milyonlarca yararlı organizma yaşamaktadır.
Translate from Turkish to English

Bu tepede milyonlarca yıldız görebilirsin.
Translate from Turkish to English

Evrende milyonlarca yıldız var.
Translate from Turkish to English

Aile kurumunun yok olmakta olduğu, milyonlarca insanın seks partneri aradığı, cinsel ve parasal ahlaki çöküntü içinde bulunan bir şehirde yaşıyorum.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca genç işsiz var.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca insan işsiz kaldı.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca insan tek bakışta Interlingua'yı anlar.
Translate from Turkish to English

Tom'un tasarımı şirkete milyonlarca dolar kazandırdı.
Translate from Turkish to English

Milyonlarca sorum var.
Translate from Turkish to English

Sana milyonlarca kez onu yapmamanı söyledim.
Translate from Turkish to English

Tom bir yılda milyonlarca dolar kazanır.
Translate from Turkish to English

Manyok kuraklığa dayanıklı bir ekindir ve bu nedenle milyonlarca insan için önemli bir temel gıdadır.
Translate from Turkish to English

Bir insan öldürürsen katil olursun. Milyonlarca insan öldürürsen fatih olursun. Herkesi öldürürsen bir Tanrı olursun.
Translate from Turkish to English

Şu anda dünyanın her yerinde Dünya Kupasını izleyen milyonlarca insan var.
Translate from Turkish to English

O, milyonlarca dolarlık bir köşkte yaşıyor.
Translate from Turkish to English

Şirketin milyonlarca dolarlık bir sermayesi var.
Translate from Turkish to English

Dan kasa dairesine girdi ve milyonlarca dolar çaldı.
Translate from Turkish to English

Şirketi desteklemeye çalışırken milyonlarca dolar harcandı.
Translate from Turkish to English

Her gün milyonlarca insan açlıktan ölüyor.
Translate from Turkish to English

Tom'un kitapları milyonlarca sattı.
Translate from Turkish to English

Konsey bilimsel araştırmalar için milyonlarca dolar ayırdı.
Translate from Turkish to English

Kurşun zehirlenmesi dünya genelinde milyonlarca çocuğun sağlığını tehlikeye atar.

Kömür, doğal gaz ve petrol, milyonlarca yıl önce yaşamış bitki ve hayvanların kalıntılarıdır.

Dünya çapında milyonlarca insan Nelson Mandela'nın ölümünün yasını tutuyor.

Onun kitabı milyonlarca kopya sattı.

Bu politikacı kamu fonlarından milyonlarca dolar çalmakla suçlandı.

Bu ülkede milyonlarca insan çok fazla bilgiden muzdarip.

Bir kişi ölürse bir trajedi, milyonlarca kişi ölürse bir istatistiktir.

Tom şirketten milyonlarca dolar ile kaçtı ve Akdeniz'de bir adada lüks bir hayat yaşıyor.

Tatoeba milyonlarca cümleye sahiptir ve her gün yüzlerce ve hatta binlerce daha eklenir.

Onun kitapları milyonlarca kopya satar.

Amerika Birleşik Devletleri'nde milyonlarca insan işsizdir.

Şistozomiazis milyonlarca insanı etkileyen ve ağır sakatlıklara ve hatta ölüme yol açabilen tropikal bir hastalıktır.

Her yıl, milyonlarca insan Afrika'da açlıktan ölmektedir.

Bu sahte haber Facebook'ta milyonlarca kez paylaşıldı.

Milyonlarca turist İstanbul'da bulunan Santa Sophia'yı ziyaret etmek için Türkiye'ye her yaz akın ediyor.

Bir insanın ölümü trajedi, milyonlarca kişinin ölümü bir istatistik.

Mali kriz sırasında milyonlarca Amerikalı evlerini kaybetti.

Her geçen gün dünyanın her yerinde milyonlarca insan sokaklarda açlıktan ölüyor.

Milyonlarca insan savaş sırasında hayatını kaybetti.

Gelecek hafta, milyonlarca insan TV programını izliyor olacak.

Bu politikalar milyonlarca iş yaratacaktır

Leyla milyonlarca dolar kazandı.

Milyonlarca Amerikalı izliyordu.

Temizleme, milyonlarca dolara mal olacak.

Neden milyonlarca yıl içinde bunu yapmak isteyebilirim?

Sami çevreyi korumak için milyonlarca dolar verdi.

Sami, Leyla'ya milyonlarca dolar verdi.

Sami'nin net serveti milyonlarca idi.

Bir asırdan fazla bir süre önce, Rusya'daki Tunguska Nehri vadisinin üzerindeki gökyüzünde bir kuyrukluyıldız veya bir göktaşı patladı. Patlamada yüzlerce mildeki milyonlarca ağaç yıkıldı.

Mercan resifleri milyonlarca türe ev sahipliği yapıyor.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.

Dünyada milyonlarca cami var.

Yeryüzünde milyonlarca insan var.

Erkeğin en lezzetli yeri başının etidir. Milyonlarca kadın yanılıyor olamaz.

Milyonlarca insan açlıktan ölüyor.

Dünyada her yıl "açlıktan" ya da "tedavi edilebilir hastalıklardan" ölen on milyonlarca insan adına barıştan söz etmek mümkün değildir.

Şirketimiz milyonlarca dolar içeride.

Şirketimiz milyonlarca dolar ekside.

Şirketimiz milyonlarca dolar zararda.

Milyonlarca insan, bok böceğinin yuvarlamaya tenezzül bile etmeyeceği osuruktan davalar uğruna birbirinin kanını döküyor.

Milyonlarca Arap ve Müslüman, Hamas'ı destekliyor.

Kışın o barid ve çetin atmosferinin üzerimizden hiç kalkmayacakmış hissinin, sonsuz kudretin şirin rahmetiyle ne kolay çözüldüğünü, ölmüş, kurumuş ağaçların ne kadar hızlı ve sühuletle yeşillenip çiçeklendiğini, defaten milyonlarca hayvanın etrafta nasıl cevelan eder hale geldiğiyle giderildiğini baharın gelmesiyle gösterir.

Bazı yıldızlar o kadar uzaktır ki ışıklarının bize ulaşması milyonlarca yıl sürer.

Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English