Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turkish example sentences with "sonunu"

Learn how to use sonunu in a Turkish sentence. Over 98 hand-picked examples.

Yaramaz kız kaleminin sonunu çiğneme alışkanlığı içinde.
Translate from Turkish to English

O, parasının sonunu harcadığı zaman umutsuzluğa düştü.
Translate from Turkish to English

Peygamberler yüzyıllar boyunca dünyanın sonunu önceden tahmin etmiştir.
Translate from Turkish to English

Tom yaşadığı sürece bu hafta sonunu hatırlayacaktır.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'nin hafta sonunu nerede geçirdiğini merak etti.
Translate from Turkish to English

Tom ve Mary hafta sonunu bir yazboz üzerinde geçirdi.
Translate from Turkish to English

Bu hafta sonunu Hawaii geçireceğim.
Translate from Turkish to English

Başlayınca, sonunu getirmelisin.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu arkadaşlarımla geçirdim.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu tek başına geçirdi.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu arkadaşlarla geçirdik.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu Kanazawa'da geçireceğim.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu Tokyo'da geçireceğim.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu uzun bir roman okuyarak geçirdim.
Translate from Turkish to English

Sonunu göremiyorum.
Translate from Turkish to English

Paraya olan ihtiyacım seyahat planlarımın sonunu getirdi.
Translate from Turkish to English

Nihai terfinizi aldığınız zaman, nihai alışverişinizi yaptığınız zaman, mükemmel evinizi satın aldığınız zaman, birikim yapıp maddi güvencenizi sağladığınız zaman ve başarı merdivenlerinin basamaklarına tırmanıp gelebileceğiniz en yüksek noktaya geldiğinizde heyecanınız da kaybolur ve kaybolacaktır. Peki ya sonra ne olacak? Yolun sonunu görebilmek için daha ne kadar çaba sarf etmek zorundasınız? Eminim anlıyorsunuzdur; hiçbir zaman yeterli olmayacak. Öyleyse kendinize şu soruyu sormak zorundasınız: Önemli olan nedir?
Translate from Turkish to English

Tom'un hafta sonunu bizimle geçirmesini istedim.
Translate from Turkish to English

Tom hafta sonunu deniz evinde geçirdi.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu Boston'da geçireceğim.
Translate from Turkish to English

Hikayenin sonunu bilmiyorum.
Translate from Turkish to English

Tüm hafta sonunu birlikte geçirelim.
Translate from Turkish to English

Tom hafta sonunu evimizde geçirdi.
Translate from Turkish to English

Tom uyuyakaldı ve filmin sonunu kaçırdı.
Translate from Turkish to English

Savaşın sonunu yalnızca ölüler görür.
Translate from Turkish to English

Geçen hafta sonunu nasıl geçirdin?
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu nasıl geçirmeyi planlıyorsun?
Translate from Turkish to English

Tom her hafta sonunu amcasının evinde geçirir.
Translate from Turkish to English

Tom her hafta sonunu Boston'da geçirir.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu dört gözle bekliyorum.
Translate from Turkish to English

Tom hafta sonunu tek başına geçirdi.
Translate from Turkish to English

Bu filmin sonunu merak ettim.
Translate from Turkish to English

Berbat zincirleme kazalar hafta sonunu yasa boğdu.
Translate from Turkish to English

Bu hafta sonunu iple çekiyorum.
Translate from Turkish to English

Somerset'teki küçük yazlıklarında hafta sonunu onunla geçirmeye can atıyordu.
Translate from Turkish to English

Filmin sonunu gördün mü?
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu Tom'la geçirdim.
Translate from Turkish to English

Bütün hafta sonunu Boston'da geçirmek istiyorum.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu onlarla birlikte geçirdim.
Translate from Turkish to English

Hafta sonunu onunla birlikte geçirdim.
Translate from Turkish to English

Ne yaparsan yap bunu akıllıca yap ve sonunu unutma.

Filmin sonunu beğenmedim.

Tom filmin sonunu sevmiyor.

Tom filmin sonunu izlemek istiyordu.

Tom tüm hafta sonunu tarihsel bir roman okuyarak geçirdi.

Ben yalnızca Tom'un konuşmanın sonunu duydum.

O filmin sonunu sevmedim.

Oyunun sonunu yeniden yazalım.

Tom Mary'ye John'un hafta sonunu nerede geçirdiğini söyledi mi?

Roma İmparatorluğu'nun sonunu ne belirledi?

Tom ve Mary hafta sonunu onlarla geçirmemiz için bizi davet etti.

Sen bu işin sonunu hiç düşünmüyorsun, hoca!

Tom'un hafta sonunu nasıl geçirmeyi planladığını öğren.

Tom hafta sonunu Boston'da geçirmek istedi.

Gerçekten tüm hafta sonunu bunu yaparak geçirmek zorunda mıyız?

Hikayenin sonunu tahmin ettin mi?

Amerika ve diğer sömürgeci güçler, Rus Devrimi'nin sonunu umut ettiler.

Kum saati, mücadelenin sonunu gösterecek.

Ben filmin sonunu sevdim.

Üvey kız kardeşim kızılcık suyunun sonunu bitirdi.

Tüm hafta sonunu kütüphanede çalışarak geçirdim.

Sonunu berbat etmek istemiyorum.

Bütün hafta sonunu evde bilgisayarda geçirdim.

Hafta sonunu arkadaşlarla geçirdim.

O bütün hafta sonunu düzeltme yapmakla geçirdi.

O her hafta sonunu internette sörf yaparak geçirir.

Hafta sonunu nasıl geçireceksin?

Zil, dersin sonunu duyurur.

Konstantinopolis'in fethi, Orta Çağ'ın sonunu işaret eder.

İstanbul'un fethi, Orta Çağ'ın sonunu işaret eder.

Bir insan her şeyde sonunu düşünmeli.

Bütün hafta sonunu sorun üzerinde çalışarak geçiren işçilerin ödüllendirilmesi gerekiyor.

Ben sadece hafta sonunu çocuklarımla geçirdim.

Senin yüzünden filmin sonunu kaçırdım.

Senin için sonunu berbat etmek istemiyorum.

Tom Mary'nin yemeğin sonunu yediğini izlerken orada sessizce oturdu.

Hafta sonunu nasıl geçiriyor olacaksın?

Hafta sonunu nasıl geçirdin?

Tom hafta sonunu Mary'nin çiftliğinde geçiriyor.

Sami hafta sonunu uykuda geçirdi.

Kazandıkça bölüşemiyorsan elini sorgula. Konuştukça kırıcı oluyorsan dilini sorgula. Yürüdükçe menzilden çıkıyorsan yolunu sorgula. Ömür geçtikçe yerinde sayıyorsan gününü sorgula. Sevildikçe vefasızlaşıyorsan gönlünü sorgula. Hangi hâlde olursan ol sonunu sorgula.

Tom önümüzdeki hafta sonunu onu yaparak geçirecek.

Tom gelecek hafta sonunu bizimle geçirecek.

Sonunu söyledin.

Tom bütün hafta sonunu çalışarak geçirdi.

Ay sonunu zor getiriyorum.

Filmin sonunu seyretmeden gitti.

Hafta sonunu görebiliyorum.

Filmin sonunu izlemedim.

Filmin sonunu görmedim.

Geriye dönüp başlangıcı değiştiremezsiniz, ama bulunduğunuz yerden başlayıp hikayenizin sonunu değiştirebilirsiniz.

Tom bütün hafta sonunu bahçesinde çalışarak geçirdi.

Tom tüm hafta sonunu parti yaparak geçirdi.

Janos ve Olivia hafta sonunu Cezayir'de birlikte geçirdiler.

Filmin sonunu sevdim.

Filmin sonunu sevmedim.

Filmin sadece sonunu sevdim.

Filmin sonunu beğendin mi?

Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English