Learn how to use varlık in a Turkish sentence. Over 22 hand-picked examples.
Stalin'i bedenlenmiş tanrısal ruh sahibi erişkin bir yüce varlık olarak gören çok insan var.
Translate from Turkish to English
Tanrı adındaki ölümsüz varlık niye ölüm dağıtır?
Translate from Turkish to English
İnsan ruhu yeryüzünde bulunduğu müddetçe; müzik, canlı bir varlık gibi ona eş ve destek olup büyük anlam katacak.
Translate from Turkish to English
O, başka bir varlık düzleminde yaşıyor.
Translate from Turkish to English
Biyolojik bir varlık olarak insan hayvan dünyasına aittir.
Translate from Turkish to English
UBS, Avrupa'daki en büyük özel varlık yönetimi bankasıdır.
Translate from Turkish to English
O "Alfa Centauri'deki egzobiyolojik varlık" makalesini yazdı.
Translate from Turkish to English
Birçok kişi bugünlerde varlık açısından zengin ama zaman açısından fakir.
Translate from Turkish to English
Duyarlı bir varlık olduğumu nasıl biliyorsun?
Translate from Turkish to English
Duyarlı bir varlık olduğunu nasıl biliyorum?
Translate from Turkish to English
Bu duyarlı bir varlık, tıpkı senin gibi.
Translate from Turkish to English
Başka birinin duygusal bir varlık olduğunu nereden bilirim?
Translate from Turkish to English
Biz hepimiz önceden ınsandık, ırkcılık bizi birbirimizden ayırmadan, din yarmadan, politika bölmeden ve maddi varlık bizi sınıflamadan.
Translate from Turkish to English
Yıldızspor rakibi karşısında varlık gösteremedi.
Translate from Turkish to English
Ali maç boyunca varlık gösteremedi.
Translate from Turkish to English
Yıldızspor Panzerler karşısında varlık gösteremedi.
Translate from Turkish to English
RAB Tanrı Adem'i topraktan yarattı ve burnuna yaşam soluğunu üfledi. Böylece Adem yaşayan varlık oldu.
Translate from Turkish to English
Ali varlık içinde yokluk çekiyor.
Translate from Turkish to English
Müzakerelerde uluslararası varlık da gerekli.
Translate from Turkish to English
Bozulduğu zaman insandan daha pis bir varlık yoktur.
Translate from Turkish to English
"Tom kendini birden fazla egosu, sevgilisi ve cinsiyeti olan insan dışı bir varlık olarak tanımlıyor." "Vay be, bu en ileri SJW standartlarına göre bile acayip marjinal bir kombo olmuş." "Bırak şu geri kafalılığı ya!" "Bilmiyorum, bana çok garip geldi. Sanırım bu tarz mevzulara alışmam için daha çok Netflix izleyip Mastodon'da daha çok takılmam gerekiyor. Bu arada kendini nudist olarak da tanımlıyor mu?" "Bunun teknik açıdan mümkün olduğunu sanmıyorum." "Niye ki? Yeterince marjinal değil mi?" "Kendileri aynı zamanda ateşli bir furry fandom mensubu da ondan. Kostümsüz pek göremezsin."
Translate from Turkish to English
Arkasında bir varlık hissetti.
Translate from Turkish to English