Learn how to use yumuşak in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Hava yumuşak ve toprak nemli.
Translate from Turkish to English
O, yumuşak bir sesle konuştu.
Translate from Turkish to English
Tadashi yumuşak bir sese sahip.
Translate from Turkish to English
Onun sesi yumuşak ve güzeldi.
Translate from Turkish to English
Ayakkabılar, deriye benzeyen yumuşak bir malzemeden yapıldı.
Translate from Turkish to English
İpek yumuşak ve pürüzsüzdür.
Translate from Turkish to English
Bu kitabın hem sert hem de yumuşak kapak sürümleri mevcuttur.
Translate from Turkish to English
Yaşlı adam öne doğru eğildi ve karısına yumuşak bir sesle sordu.
Translate from Turkish to English
Tom daha yumuşak uçlu bir kurşun kalem istedi.
Translate from Turkish to English
Onun yumuşak konuşmasıyla kolaylıkla içeri alındım.
Translate from Turkish to English
Büyükannem sadece yumuşak gıdaları yiyebilir.
Translate from Turkish to English
Yumuşak başlıyım.
Translate from Turkish to English
O yumuşak başlı.
Translate from Turkish to English
Bu sığır eti yumuşak.
Translate from Turkish to English
Bu kumaş yumuşak.
Translate from Turkish to English
Bu ipek yumuşak.
Translate from Turkish to English
Lütfen sadece yumuşak yiyecekler ye.
Translate from Turkish to English
Deniz sakin ve yumuşak görünüyor.
Translate from Turkish to English
O, çocuğu yumuşak bir biçimde yere yatırdı.
Translate from Turkish to English
Onun yumuşak ve net bir sesi vardır.
Translate from Turkish to English
Bu yumuşak ve pürüzsüzdür.
Translate from Turkish to English
Ben yumuşak bir yatakta uyumayı seviyorum.
Translate from Turkish to English
Bu kış yumuşak geçti.
Translate from Turkish to English
Mumun alevi yumuşak esintide titriyor.
Translate from Turkish to English
Öğretmenimin çok yumuşak bir sesi var.
Translate from Turkish to English
Uzun kara kış sonunda bitti ve yerini yumuşak ılıman bahara bıraktı.
Translate from Turkish to English
Etrafındaki insanlarla yumuşak bir şekilde konuştu.
Translate from Turkish to English
Çocuklarla yumuşak bir sesle konuştu.
Translate from Turkish to English
Hindi yumuşak ve sulu.
Translate from Turkish to English
O yumuşak kilden ufak bir heykel yaptı.
Translate from Turkish to English
Lunaparkta Mary yalnız başına ağlayan bir oğlan buldu ve yumuşak bir sesle "Merhaba yavrum, sorun nedir? Kayıp mı oldun? Seni Kayıp Çocuklar Şubesine götüreyim mi?" dedi.
Translate from Turkish to English
Senpai, bana biraz yumuşak dondurma alır mısın?
Translate from Turkish to English
Gölgelerin kenarları keskin ya da yumuşak olabilir.
Translate from Turkish to English
Tom yatağın çok yumuşak olduğunu düşünüyordu.
Translate from Turkish to English
Yumuşak ellerin var.
Translate from Turkish to English
Bizim öğretmenimiz hem sert hem de yumuşak huyludur.
Translate from Turkish to English
Yastığım çok yumuşak!
Translate from Turkish to English
Yavaş bir el hareketiyle onun bir tutam saçını kenara itti. Sonra, şefkatle ve yumuşak bir şekilde kulağının alt tarafından boynunu öptü.
Translate from Turkish to English
Ekmek çok yumuşak olduğu için zor kesiliyor.
Translate from Turkish to English
O yumuşak.
Translate from Turkish to English
Gözyaşları, onun yumuşak yanaklarından aşağıya süzüldü.
Translate from Turkish to English
Tom yumuşak huylu.
Translate from Turkish to English
Ellerin gerçekten yumuşak.
Translate from Turkish to English
Biraz daha yumuşak konuşur musunuz?
Translate from Turkish to English
Teni yumuşak.
Translate from Turkish to English
Bunun yumuşak olmasını seviyorum.
Translate from Turkish to English
Bir incitici söz ve bir küçümseme hariç, asla daha yumuşak tutkularla konuşmadı.
Onlar Johnson'ı çok yumuşak olmakla suçladı.
Onlar başkan Johnson'u çok yumuşak olmakla suçladı.
O yaz gecesinde sevgilimin yumuşak ve nemli cildini asla unutmayacağım.
Çocuklar yumuşak ve yapışkan ayıları severler.
Tom yumuşak başlıydı.
Bu kumaş çok yumuşak.
Et gerçekten yumuşak.
Çocuklara karşı o kadar yumuşak olma.
Ben yumuşak başlı değilim.
Onun yumuşak bir dili vardır.
Ölüm çok güzel olmalı. Kafanın üzerinde sallanan yeşil otları olan yumuşak kahverengi toprakta uzanmak ve sessizliği dinlemek. Dünü ve yarını olmamak. Zamanı unutmak, hayatı bağışlamak, barışık olmak.
Sadece güzel yumuşak bir yatakta uyumak istiyorum.
Kızın yumuşak bir kalbi var.
Buradaki iklim çok yumuşak olduğu için burada kışın bile nadiren kar yağar.
Bu yumuşak bir şaraptır.
Bu yıl kış yumuşak, değil mi? Bu çok hoş.
Bu kurabiyeler yumuşak ve çiğnenebilirdirler.
Kar yumuşak ve kabarıktı.
Yumuşak tabiatlı bir insandır.
Yumuşak bir tabiatı vardır.
Bu yıl yumuşak bir kış geçirdik.
Buna dokun. Gerçekten yumuşak.
O seyirciye yumuşak bir sesle hitap etti.
Bütün yumuşak meyveleri severim, özellikle çilekleri.
Kahve bir kızın ilk buluşmasındaki öpücük kadar sıcak, o gece kızın kucağı kadar yumuşak ve annesinin kızı bulduğu zaman ettiği küfürler kadar siyah olmalıdır.
O gerçekten yumuşak yüz hatlarına sahip.
Cildiniz çok yumuşak.
Kar gelmeden yumuşak havanın tadını çıkarın.
Çalan yumuşak müzik vardı.
Ben sadece yumuşak tuvalet kağıdı alırım.
Ben sadece süper yumuşak tuvalet kağıdı satın alırım.
Öğretmen yumuşak bir biçimde konuşuyor.
Gül yaprakları çok yumuşak.
İşte iki tane kurşunkalem: biri sert ve diğeri yumuşak.
Bu eşarp yumuşak hissettiriyor.
Et pürüzsüz ve yumuşak.
O yumuşak bir cilde sahip.
Bu yatak çok yumuşak.
Yumuşak bir ipek tüm vücudunu örtüyordu.
Tom'un yumuşak bir sesi var.
Tom yumuşak bir sesle şarkı söyledi.
Tom yaşlılığında yumuşak başlı oluyor.
Onun sesi yumuşak ve kibardı.
Bu yumuşak.
Zemin çok yumuşak.
Onun cildi mükemmel bir şekilde yumuşak.
Bu alpaka yün eldiven yumuşak ve sıcak.
Tom iyi bir yönetici olmak için çok yumuşak
Çocuklar bahçede banklarda oturmaz, yumuşak çimlerin üzerinde uzanırlar.
Bu yatak benim için çok fazla yumuşak.
Bu yatak benim için çok yumuşak.
O uzun, yumuşak kahverengi saçlı, uzun boylu, zayıf bir kızdı.
Bu gece güzel yumuşak bir yatakta nasıl uyumak istersiniz?