Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"Chancen" içeren Almanca örnek cümleler

Chancen kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 99'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Chancen stehen günstig für ihn.
Translate from Almanca to İngilizce

In Japan sind die Chancen einer Anstellung für Frauen deutlich niedriger als für Männer.
Translate from Almanca to İngilizce

Er hat gute Chancen darauf, ausgewählt zu werden.
Translate from Almanca to İngilizce

Sie hat nichts aus ihren Chancen gemacht.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Chancen stehen schlecht für uns.
Translate from Almanca to İngilizce

Er nutzte alle Chancen, die sich ihm boten.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Chancen sind so, dass er imstande ist, einen Nobelpreis zu gewinnen.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Chancen sind gleich.
Translate from Almanca to İngilizce

Es bestehen wenig Chancen auf Erfolg.
Translate from Almanca to İngilizce

Verschwend deine Chancen nicht.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Ärzte sagen, ich habe gute Chancen auf Heilung.
Translate from Almanca to İngilizce

Wie hoch wären deine Chancen, diese Frage richtig zu beantworten, wenn du wahllos eine der folgenden Antwortmöglichkeiten nehmen würdest? A: 25 %, B: 50 %, C: 0 %, D: 25 %.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Chancen sind so, dass du den Test bestehen kannst.
Translate from Almanca to İngilizce

Ganz abgesehen von den Bedenken um diese Ungerechtigkeit, wirkt es grotesk, dass diese Situation von einem Ausschuss verschuldet wurde, dessen eigentlicher Existenzzweck der Schutz der Rechte und gleichen Chancen von Frauen ist.
Translate from Almanca to İngilizce

Wer riskant lebt, hat offenbar bessere Chancen, einen Herzinfarkt zu überleben.
Translate from Almanca to İngilizce

In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Translate from Almanca to İngilizce

Wir hoffen, dass das Jahr 2010 etwas weniger an Pflichten und mehr an Chancen bringt, damit einer den anderen treffen kann.
Translate from Almanca to İngilizce

Der Pessimist entdeckt an jeder Chance die Schwierigkeiten, der Optimist an jeder Schwierigkeit die Chancen.
Translate from Almanca to İngilizce

Meinungsunterschiede sind Chancen, sich aufeinander einzulassen und voneinander zu lernen.
Translate from Almanca to İngilizce

Ganz gleich, ob Kinder reich oder arm sind - alle sollen gleiche Chancen haben!
Translate from Almanca to İngilizce

Wer gut Hochdeutsch spricht, hat alle Chancen, etwas aus sich zu machen.
Translate from Almanca to İngilizce

Wohin wir auch blicken, überall entwickeln sich die Chancen aus den Problemen.
Translate from Almanca to İngilizce

Was Sterbende am stärksten bedrückt, ist das Bedauern, Chancen nicht genutzt zu haben.
Translate from Almanca to İngilizce

Mein Herz liebt, was es sieht, nicht zu bedauern die verpassten Chancen.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Chancen stehen schlecht für mich. Ich denke, dass ich deswegen jetzt aufhören werde.

Die Chancen stehen schlecht für mich; deswegen denke ich, dass ich jetzt aufhören werde.

Die Chancen können sich um dreißig Prozent erhöhen, und das ist eine Menge.

Die Chancen, bei 'Euromillion' zu gewinnen, sind größer, als beim Anklicken eines Eintrags von Tatoeba einen zu erwischen, der dir sagt, du sollst dich zum Teufel scheren.

Narzisstische Top-Manager haben gute Chancen, kriminell zu werden.

Der erfahrene Unternehmer zu einem aufstrebenden jungen Mann: "Das Geheimnis des Erfolgs ist, zur rechten Zeit seine Chancen zu nutzen!" "Ja, aber wann weiß ich, wann die rechte Zeit ist?" "Das ist das Geheimnis des Erfolgs!"

Ich lerne Deutsch, um mehr Chancen im Beruf zu haben.

Chancen erkennt man oft nicht auf den ersten Blick.

Lass nie die Chancen eines Tages ungenutzt.

Chancen präsentieren sich uns mit Vorliebe in der Maske von Unannehmlichkeiten.

Wir sollten unsere Chancen bis zum Maximum ausnützen.

Wie stehen die Chancen, dass Tom tatsächlich kommt?

Wie stehen die Chancen dafür, dass das passiert?

Tom hat geringe Chancen, die Wahl zu gewinnen.

Wir haben viele Chancen gewählt zu werden.

Wenn du etwas so machst, wie du es seit zehn Jahren gemacht hast, dann sind die Chancen groß, dass du es falsch machst.

Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält. Sie enthält auch Fallstricke. Der Trick dabei ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis 6 Uhr wieder zuhause zu sein.

Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.

Tom hat gute Chancen, die heutige Prüfung zu bestehen.

Allmählich ging Alexander dazu über, bewusst Fehler zu machen. Dies erhöhte seine Chancen, mit hilfsbereiten Menschen ins Gespräch zu kommen.

Wer die gesetzlichen Möglichkeiten nicht kennt, hat die besten Chancen, ein anständiger Mensch zu bleiben.

Die Chancen sind größer als die Risiken.

Tom gefällt es offenbar, die Tragik seines Lebens als immerdar düsteres Sanktuarium zu inszenieren und zu konservieren. Leider wird er es auf diese Weise nicht schaffen, sich den Aufgaben der Gegenwart zu stellen und den Chancen der Zukunft die Tür zu öffnen.

Vergangene Nacht gab es gute Chancen, Polarlichter zu beobachten.

Werden wir Einwanderer aus verschiedenen Ländern aufnehmen und Diskriminierung jenen gegenüber, die nicht aussehen wie wir oder eine andere Religion pflegen, vermeiden und das Versprechen der Gleichheit und der Chancen für alle Menschen bei uns einlösen?

Die Ausbreitung von Informationen und Technologien förderte den Abbau von Hemmnissen für Chancen und Prosperität.

Beklage nicht die ungenutzten Chancen der Vergangenheit!

Glaubst du, wir haben Chancen auf den Sieg?

Glaubt ihr, wir haben Chancen auf den Sieg?

Glauben Sie, wir haben Chancen auf den Sieg?

Da das Schwert des Drachentöters kürzer war als der Schuppenpanzer des Drachens dick, standen die Chancen, dass er seinem Namen gerecht werden könnte, denkbar schlecht.

Wir haben wenig Chancen zu gewinnen.

Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält – sie enthält aber auch Fallstricke. Der Trick ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis sechs Uhr wieder zu Hause zu sein.

Zu viele Menschen denken an Sicherheit statt an Chancen. Sie scheinen vor dem Leben mehr Angst zu haben als vor dem Tod.

Er hat beste Chancen, am nächsten Sonntag Präsident Frankreichs zu werden, obwohl er vor drei Jahren noch völlig unbekannt war!

Wer sich selbst lieben kann, der hat auch Chancen, andere zu lieben.

Ein glücklicher Mensch glaubt an sich, an seine Möglichkeiten und Chancen.

Die besten Chancen ergeben sich, wenn man die Grundregeln ändert.

Als die russische Sprache in Ungarn aufhörte, ein Pflichtfach zu sein, hörte man in Esperantokreisen Optimismus in Bezug auf Esperantos große Chancen in dieser "nachrussischen" Ära.

Viele sind aus dem Ausland zurückgekehrt, weil das neue Leben in der alten Heimat jetzt Chancen bietet.

Ich möchte nichts beschönigen: die Chancen, dass wir Ihre Frau durchbringen, stehen 50 : 50. Sie hat eine schwere Operation hinter sich.

So, wie es ausschaut, hat Tom alle Chancen, bald aus dem Gefängnis entlassen zu werden.

Verschiedene Chancen lasse ich mir wohl entgehen.

Unter Demokratie verstehe ich, dass sie dem Schwächsten die gleichen Chancen einräumt wie dem Stärksten.

Chancen kommen und Chancen gehen.

Du hattest jede Menge Chancen.

Das deutsche Wirtschaftswunderland von einst scheint wie verhext. Wo früher Chancen ergriffen wurden, diskutiert man heute vorwiegend Risiken.

Als Fußballspieler hast du beste Chancen bei den Schnuckelhäschen,

Paul hat null Chancen, heute Morgen zur Arbeit zu gehen.

Wir hatten keine Chancen auf den Sieg.

Die Chancen stehen schlecht, dass er pünktlich kommt.

Nutze deine Chancen im Leben und vor allem tu das, was dich glücklich macht. Es geht nicht ums Geld machen, es geht nur um dein Lebensgefühl.

Tom schätzte seine Chancen gering ein.

Wenn ihr euch nicht für ein Studium, sondern für eine Ausbildung in der Chemiebranche interessiert, dann habt ihr momentan sehr gute Chancen, denn Azubis werden, wie in so vielen anderen Bereichen auch, händeringend gesucht.

Jeder neue Tag bringt neue Chancen.

Ich habe versucht, das Beste aus meinen Chancen zu machen.

Ding hat drei fette Chancen vertan, die Partie zu gewinnen, und sie endete remis.

Man muss die Chancen nutzen, die man nicht hat.

Sie haben gute Chancen zu gewinnen.

Du hast gute Chancen zu gewinnen.

Mit diesem Trainer werden wir keine Chancen haben, die Meisterschaft zu gewinnen.

Der Michi hat gute Chancen, die Krankheit zu überwinden, aber dabei müssen wir ihm alle helfen.

Leider hat man sämtliche Chancen ungenutzt gelassen.

Meine Chancen sind gut.

Ich denke, die Chancen stehen gut, dass Tom das macht.

Unsere Chancen sind gleich null.

Ich würde mir an Ihrer Stelle keine allzu großen Chancen auf Erfolg ausrechnen, sollte es zu einem Prozeß kommen. Also einigen wir uns jetzt, und schaffen wir das Ganze aus der Welt!

Zum Teufel mit den Umständen; ich schaffe Chancen.

Ich möchte, dass du Chancen bekommst, die ich nie hatte.

Wie stehen Toms Chancen?

Wir hatten praktisch keine Chancen auf Rettung.

Ich habe Tom schon zu viele Chancen gegeben.

Ich habe Tom zu viele Chancen gegeben.

Die Chancen, daß unsere Mannschaft gewinnt, stehen 50 zu 50.

Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce