Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"fassen" içeren Almanca örnek cümleler

fassen kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Bitte fassen Sie die Blumen nicht an.
Translate from Almanca to İngilizce

Das kann man nicht in Worte fassen.
Translate from Almanca to İngilizce

Einige fassen eine Sprache auf wie eine Form des Wissens.
Translate from Almanca to İngilizce

Bitte fassen Sie die Ware nicht an.
Translate from Almanca to İngilizce

Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.
Translate from Almanca to İngilizce

Wenn du auf diesen Hocker steigst, kannst du auf den Schrank fassen.
Translate from Almanca to İngilizce

Kleine Kinder fassen gerne alles an.
Translate from Almanca to İngilizce

Da solltest du dich an die eigene Nase fassen.
Translate from Almanca to İngilizce

Sie gleichen denen Totengräbern, die, ob sie zwar von außen schön, nur Stank und Moder in sich fassen und lauter Unflat sehen lassen.
Translate from Almanca to İngilizce

In dem Alptraum, der jedes Mal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten.
Translate from Almanca to İngilizce

Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!
Translate from Almanca to İngilizce

Ich kann nicht fassen, dass ich Ihre Einladung verloren habe.
Translate from Almanca to İngilizce

Der Vorteil, den uns die Sprache für die Kommunikation, das Aneignen komplexen Wissens und das Fassen abstrakter Ideen in die Hand gibt, ist augenscheinlich.
Translate from Almanca to İngilizce

Kann man weniger tun, als den Diamanten in Gold zu fassen?
Translate from Almanca to İngilizce

Wenn alle Menschen sich bei der Hand fassen, ist Gott fertig.
Translate from Almanca to İngilizce

Das ist ja nicht zu fassen!
Translate from Almanca to İngilizce

Jede Sprache hat eine eigene Grammatik, eine eigene Weise, Wörter zu bilden, Begriffe und Informationen in Worte zu fassen, unbegrenzte Möglichkeiten Wörter zu kombinieren und unbegrenzte Ausdrucksmöglichkeiten.
Translate from Almanca to İngilizce

Ich fühle es, aber ich kann es nicht in Worte fassen.
Translate from Almanca to İngilizce

Fassen Sie das Buch nicht an!
Translate from Almanca to İngilizce

Fassen Sie meine Sachen nicht an!
Translate from Almanca to İngilizce

Ich warf das Seil und sie bekam es zu fassen.
Translate from Almanca to İngilizce

Um in der Geselllschaft Fuß zu fassen, tut man alles, um zu scheinen, als ob man in ihr schon Fuß gefasst hätte.
Translate from Almanca to İngilizce

Es ist für mich schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen.
Translate from Almanca to İngilizce

Kannst du an die Zimmerdecke fassen?
Translate from Almanca to İngilizce

Ihr Liebreiz lässt sich nicht in Worte fassen.
Translate from Almanca to İngilizce

Sein Leben war in einem Maße jämmerlich, dass es sich nicht in Worte fassen lässt.
Translate from Almanca to İngilizce

Was dieser Blick sagte, das lässt sich nicht in Worte fassen.
Translate from Almanca to İngilizce

Glücklicherweise kann der Mensch nur einen gewissen Grad des Unglücks fassen; was darüber hinausgeht, vernichtet ihn oder lässt ihn gleichgültig.
Translate from Almanca to İngilizce

Du musst diese Gelegenheit beim Schopfe fassen!
Translate from Almanca to İngilizce

Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben.
Translate from Almanca to İngilizce

Fassen Sie nichts an!
Translate from Almanca to İngilizce

Um es in einen Satz zu fassen: Sozialpolitik fängt mit Familienpolitik an.
Translate from Almanca to İngilizce

Fassen Sie den Inhalt in 60 englischen Wörtern zusammen.
Translate from Almanca to İngilizce

Fassen Sie den Text mit eigenen Worten zusammen!

Fassen Sie mich nicht an!

Der Polizei ist es gelungen, den Kriminellen zu fassen.

Ich kann es noch gar nicht fassen, dass du da bist! Nun komm und mach dir’s bequem!

Ich kann es nicht fassen, dass du nicht wenigstens bereit bist, die Möglichkeit anderer Alternativen in Betracht zu ziehen.

Ich kann es nicht fassen, dass Sie nicht wenigstens bereit sind, die Möglichkeit in Betrachtung, dass es noch eine andere Erklärung gibt.

Warum fassen Sie meine Freundin an?

Warum fassen Sie meinen Freund an?

Fünf Finger fassen mehr als zwei Gabeln.

Nicht zu fassen!

Dichtung heißt für mich zu forschen; und in einer bestimmten Weise ein zerfließendes Gefühl zu fassen, um es in Raum und Zeit festzuhalten.

Es war etwas, was sie nicht in Worte fassen wollte.

Das lässt sich nicht in Worte fassen.

Tom konnte es nicht fassen, dass niemand über seine Scherze lachte.

Tom kann sein Glück nicht fassen.

Ich bekam seinen Arm zu fassen, bevor er fiel.

Das Alter muss doch einen Vorzug haben, dass, wenn es auch dem Irrtum nicht entgeht, es doch sich auf der Stelle fassen kann.

Um dies zu verhindern, muss ich entweder ausreichend früh aufbrechen, oder einen Schleichweg benutzen, wo die Chance mich zu fassen nicht so groß ist.

Wir müssen einen Entschluss fassen.

Ich kann nicht fassen, was ich doch für ein Dummkopf war!

Wenn man das Glück immer nur in Unterbrechungen, stückchenweise, zu fassen kriegt und es dann verliert, dann wird man langsam aber sicher grob und böse.

Wir dürfen das Weltall nicht einengen, um es den Grenzen unseres Vorstellungsvermögens anzupassen, wie der Mensch es bisher zu tun pflegte. Wir müssen vielmehr unser Wissen ausdehnen, so dass es das Bild des Weltalls zu fassen vermag.

Im Russischen kann ich meine Gedanken nur mit Mühe in Worte fassen. Aber ich werde nicht aufgeben.

Den an Schizophrenie leidenden Personen fällt es schwer, ihre Gedanken in Worte zu fassen.

Was ich über das Leben gelernt habe, kann ich in drei Wörter fassen: Es geht weiter.

Es ist kaum zu fassen!

Wie kann man nur auf den Gedanken kommen, dass Menschen durch Briefe miteinander verkehren können! Man kann an einen fernen Menschen denken, und man kann einen nahen Menschen fassen, alles andere geht über Menschenkraft.

Die Zeit- und Geldverschwendung ist nicht zu fassen.

Einer der beiden kleinen Hunde, die neben dem Kinderwagen herliefen, versuchte immer wieder mit seinem Maul das rotierende linke Vorderrad des Kinderwagens zu fassen zu bekommen, offenbar in der Annahme, es sei ein Ball, mit dem er spielen könne, und es war ein Wunder, dass er sich dabei nicht verletzte.

Fassen Sie das nicht an! Das ist glühend heiß!

Sowohl Erwachsene als auch Kinder haben Mühe, in Worte zu fassen, was es in der Natur zu sehen gibt.

Diese Vorstellung war so schrecklich, dass ich es nicht wagte, sie in Worte zu fassen.

Das war der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte. Wenn ich Tom jetzt zu fassen kriege, mache ich Kleinholz aus ihm!

Beim Anblick der Welt fassen sich zwei an die Nase. Der eine wegen des Geruchs, der andere, weil er wissen will, ob er träumt.

Seine Erläuterung des romantischen Geistes setzt Jean Paul folgendermaßen fort: „Dieser große ungeheure Wunsch hebt unsern Geist empor, aber mit Schmerzen: ach! wir werden hienieden liegend in die Höhe geworfen gleich Fallsüchtigen. Aber diesen Wunsch, dem nichts einen Namen geben kann, nennen unsre Saiten und Töne dem Menschengeiste – der sehnsüchtige Geist weint dann stärker und kann sich nicht mehr fassen und ruft in jammerndem Entzücken zwischen die Töne hinein: ja alles, was ihr nennt, das fehlt mir.“

Ja, ich will mich ihm um den Hals werfen! Ich will ihn fassen, als wenn ich ihn ewig halten wollte. Ich will ihm meine ganze Liebe zeigen, seine Liebe in ihrem ganzen Umfang genießen.

Markku konnte es nicht fassen, das ganze Geld war weg..

Als Markku hörte, dass er Vater geworden war, konnte er sein Glück kaum fassen.

Frag mich morgen noch mal! Heute bin ich nicht in der Lage, einen klaren Gedanken zu fassen.

Wenn Sie das Glück haben, jünger auszusehen als 25, fassen Sie es bitte nicht als Beleidigung auf, wenn wir Sie bitten, sich auszuweisen.

Die Worte sind für die Gedanken, was das Gold für die Diamanten ist: nötig, um sie zu fassen. Aber sie bedürfen ihrer wenig.

Aber das ist doch ganz leicht! Wir müssen nur das Loch doppelt so groß graben, dann kann es beide Haufen gleichzeitig fassen!

Bitte fassen Sie das Eis nicht mit bloßen Händen an.

Tom konnte seine Gefühle nicht in Worte fassen.

Tom konnte sein Glück nicht fassen.

Diese Gelegenheit solltest du besser am Schopfe fassen.

Ich werde versuchen, mich kurz zu fassen.

Jeder sollte sich an die eigene Nase fassen.

Dies ist der einzige Hund der Welt, der einen Ball auf diese Weise fassen kann.

Was du geleistet hast, ist nicht in Worte zu fassen.

Wir versuchen, Tom zu fassen zu kriegen.

Dieser Saal hier kann dreihundert Menschen fassen.

Ich kann mein Glück nicht in Worte fassen.

Ich werde mich sehr kurz fassen.

Ich kann es gar nicht fassen, dass ich Tom endlich gefunden habe.

Lass den Teufel bei einem deiner Haare fassen, und du bist sein auf ewig.

Tom konnte nicht fassen, dass Maria wirklich bereit wäre, etwas so Dämliches zu tun.

Ich kann es nicht fassen, dass du das hinter meinem Rücken gemacht hast!

Ich kann es nicht fassen, dass du deinen eigenen Bruder nicht erkannt hast!

Ich kann es nicht fassen, dass du mich nicht erkannt hast.

Eine Idee, die man nicht in Sprache fassen kann, ist meist von kurzer Dauer und geringem Wert.

Marias Versuch, als Künstlerin Fuß zu fassen, ist leider nicht geglückt.

Ich kann nicht fassen, dass ich nicht eingeladen wurde.

Nur wer früh seine Seele weit auszuspannen gelernt, vermag später die ganze Welt in sich zu fassen.

Fassen Sie sich kurz.

Was heute nicht geschieht, ist morgen nicht getan, und keinen Tag soll man verpassen; das Mögliche soll der Entschluss beherzt sogleich beim Schopfe fassen, er will es dann nicht fahren lassen und wirket weiter, weil er muss.

Tom, Maria! Kommt runter Kinder, Essen fassen!

Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce