Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"Gegensatz" içeren Almanca örnek cümleler

Gegensatz kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Im Gegensatz zu gestern ist es heute überhaupt nicht heiß.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu diesem Mann sieht sie sehr glücklich aus.
Translate from Almanca to İngilizce

Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu Ihren Prinzipien.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu seinem erschreckenden Aussehen war seine Stimme sanft und ruhig.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu dem Mann schien sie glücklich zu sein.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu seiner Schwester hat er sich den Glauben an Gott erhalten, in dem ihn seine Eltern erzogen haben.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos.
Translate from Almanca to İngilizce

Große Restaurants sind nicht zwangsläufig immer gut und, im Gegensatz dazu, sind es die kleinen Straßenverkäufer oft.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zum Hund wurde die Katze erst sehr spät gezähmt.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu einem Emmentaler hat ein Limburger oft einen weichen Kern.
Translate from Almanca to İngilizce

Bei einer Ausweichung wird durch Einführung leiterfremder Töne das zuvor gefestigte tonale Zentrum verlassen, um danach, im Gegensatz zur Modulation, bei der ein neues tonales Zentrum durch eine Kadenz gefestigt wird, wieder angesteuert und seinerseits per Kadenz bekräftigt zu werden.
Translate from Almanca to İngilizce

Ein schlaksiger Teenager von höchstens vierzehn Jahren stand vor ihr. Seine kantigen Bewegungen standen in schroffem Gegensatz zu ihrer eigenen eleganten Körperhaltung und der Geschmeidigkeit ihres Ganges.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu ihrem Bruder, ist Sienna sehr introvertiert.
Translate from Almanca to İngilizce

Er fährt einen schneidigen, modernen Wagen – im Gegensatz zu seinem Großvater mit seinem alten Bürgerkäfig.
Translate from Almanca to İngilizce

Die ruhige, elegante Fassade dieser palastähnlichen Villa steht im Gegensatz zur reich verzierten Innenausstattung, deren Gestaltung von vielen Stilen verschiedener Epochen beeinflusst wurde.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu vielen Gerüchten weiß ich nicht alles.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.
Translate from Almanca to İngilizce

Ganz im Gegensatz zu dir, bemühe ich mich, aus meinen Fehlern zu lernen.
Translate from Almanca to İngilizce

Ganz im Gegensatz zu euch, bemühe ich mich, aus meinen Fehlern zu lernen.
Translate from Almanca to İngilizce

Ganz im Gegensatz zu Ihnen, bemühe ich mich aus meinen Fehlern zu lernen.
Translate from Almanca to İngilizce

Was Bob angeht, ist alles möglich. Im Gegensatz dazu ist Jane sehr auf Sicherheit bedacht.
Translate from Almanca to İngilizce

Auch war ihr Gesicht ganz so grob geschnitten wie das seine, nur dass ihm im Gegensatz zu dem des Wärters die Seele abging.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zur DNS, die nur im Zellkern vorkommt, ist die RNS auch im Zellplasma zu finden.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zu seinem „recht-passabel-aber-etwas-dandyhaft“ wirkenden Äußeren, hatte er keine Freundin, und er war nicht besonders schnell bei den Damen.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Gegensatz zur oft grotesken Verwirrung und fantastischen Verschwommenheit in seinen literarischen Werken liefert Hoffmann in seinen musikästhetischen Aufsätzen, in Rezensionen und Kritiken überzeugende Beweise seines Scharfsinns, eines gründlichen Kunstverständnisses und eines treffsicheren Urteilsvermögens.

Sie schien sehr fröhlich, im Gegensatz zu dem Mann.

Im Gegensatz zur griechischen Kunst, die vom — zur Bewegung bestimmten — menschlichen Körper inspiriert wurde, entwickelte sich die Kunst Ägyptens in Verbindung mit der Architektur.

Ich finde Boston kalt im Gegensatz zu Chicago.

Nichts ist schwieriger und nichts erfordert mehr Charakter, als sich im offenen Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und laut zu sagen: Nein!

Gibt es einen Gegensatz zwischen der Bibel und der Vernunft, oder sind Glaube und Wissenschaft miteinander vereinbar?

Im Gegensatz zu Maria ist Tom ungeduldig und streitsüchtig.

Es ist das selten und in geringem Grade Besessene, was die Phantasie der Menschen zum Bilde des Glücklichen aufreizt — nicht das, was ihnen fehlt — das Fehlen erzeugt Gleichgültigkeit gegen den Gegensatz des Fehlens.

Lakota ist akut vom Aussterben bedroht; im Gegensatz zu vielen anderen nordamerikanischen Ureinwohnersprachen hat es aber realistische Überlebenschancen.

Menschen mit einem großen Geltungsbedürfnis müssen im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen, sehnen sich nach Anerkennung und kümmern sich sehr wenig um andere. Im Gegensatz dazu erlaubt uns ein gesundes Selbstwertgefühl, unsere eigenen Wünsche ebenso wie die der anderen zu respektieren.

Im Gegensatz zu dir, half er mir ohne zu zögern.

Gott handelt im Gegensatz zu allen menschlichen Erwartungen. Er handelt überraschend, unerwartet, paradox.

Nichts ist schwerer und erfordert mehr Charakter, als sich in offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und zu sagen: Nein!

Amerikaner werden misstrauisch, wenn man nicht einer von ihnen werden will — im Gegensatz zu Franzosen, Engländern, Schweden und den meisten anderen Völkern, die es gerade misstrauisch macht, wenn man zu ihnen gehören möchte.

Im Gegensatz zu den erhitzten Diskussionen, die wir von daheim kannten, blieben diese Menschen selbst bei heiklen Themen völlig ruhig, ließen einander ausreden, wägten die Argumente der anderen gegen die eigenen ab und tasteten sich so gemeinsam an eine Lösung heran, die allen als die vernünftigste gelten konnte.

Im Gegensatz zu Rotkäppchen sprach Grünkäppchen fließend Esperanto.

Im Gegensatz zu meinem beruflichen Umfeld denken und handeln die Leute hier nicht in Konkurrenz miteinander. Das ist angenehm.

Sie bedachte mich freigiebig mit einer großen Menge von Ratschlägen. Sie konnte gut die Situation eines anderen Menschen analysieren und Schritte zur Besserung vorschlagen. Dies stand in einem seltsamen Gegensatz zu ihrer Unfähigkeit, das eigene Leben geregelt zu bekommen.

Frauen, die Männerkleidung tragen, sind heutzutage gesellschaftlich weitgehend akzeptiert – ganz im Gegensatz zu Männern, welche Frauenkleidung tragen.

Im Gegensatz zu vielen anderen Käferarten lösen Marienkäfer bei vielen Menschen in der Regel keinen Ekel aus. Warum ist das so?

Der russische Satz ist im Gegensatz zu dem englischen eindeutig.

Im Gegensatz zu Tom ist Johannes ein liebevoller Vater.

Im Gegensatz zu ihr bist du fleißig.

Der Generalstaatsanwalt Russlands Jury Tschaika hat neulich erklärt, dass die Gefängnisse und Untersuchungshafträume in 16 Regionen des Landes überfüllt und dortige Haftbedingungen im Gegensatz zu Hygienestandards sind.

Einer der Gründe warum wir die Natur lieben ist, dass sie im Gegensatz zu uns nicht betrügerisch oder hinterlistig ist.

Im Gegensatz zu Gott ist der Mensch nicht fehlerlos.

Ich mag wxWidgets, weil es im Gegensatz zu anderen Toolkits eine Funktion hat, die „Centre()“ heißt und nicht „Center()“.

Im Gegensatz zur älteren Schwester ist die jüngere Schwester der ruhigere Typ.

Tom wunderte sich über die Schroffheit, mit der ihm die Menschen im Bergdorf begegneten und die so ganz im Gegensatz zu der Herzlichkeit stand, die er im Tal erfahren hatte.

Im Gegensatz zu Maria, einer Waldelfe, war Johanna eine Dunkelelfe.

Ihr Regenmantel ist im Gegensatz zu meinem nicht gelb, sondern rot.

Bei Golfern, im Gegensatz zu normalen Menschen, liegt immer ein kleiner Ball, der gespielt werden kann.

Der Drache konnte den Ritter schon von weitem riechen; denn im Gegensatz zu Drachen badeten die Menschen in jenen Tagen nur, wenn sie in den Fluss fielen.

Im Gegensatz zu „lernen” bedeutet das deutsche Verb „studieren” eine vertiefendere Aneignung von Kenntnissen.

Das klassische Latein wurde, im Gegensatz zum Vulgärleitein, ausschließlich von Gebildeten gebraucht.

Tom ist nicht photogen, im Gegensatz zu Maria.

„Nimm dir ein Beispiel an Tom! Sieh nur, wie brav er ist! Ich wünschte, ich hätte einen Sohn wie ihn!“ – „Dann adoptiere ihn doch, Mama, und ich gehe zu Oma; die weiß mich nämlich im Gegensatz zu dir zu schätzen!“

Tom und Maria gehen jetzt nicht mehr oft angeln, im Gegensatz zu früher.

Ihr neuer Roman ist wirklich interessant im Gegensatz zu ihrem letzten.

Im Gegensatz zum Gehirn meldet sich der Magen, wenn er leer ist.

Im Gegensatz zu anderen Eulenarten, die nur in der Nacht jagen, gehen Uhus auch am Tag auf Beutefang.

Einmal auf einer Kutschfahrt durch das Reich sah die Prinzessin durch das Fenster eine Müllerstochter, die ihr zum Verwechseln ähnlich sah, nur dass sie schlicht gekleidet und nicht so fein geschminkt und zurechtgemacht war. Im Gegensatz zu vielen anderen königlichen Geblüts ihrer Zeit konnte die Prinzessin an solchen Äußerlichkeiten vorbeisehen, und ihr kam eine Idee, bei der sie hinter dem Fächer lächeln musste: sie bewirkte, dass diese Müllerstochter künftig im Schlosse arbeiten sollte.

Symmetrische Verschlüsselungsverfahren verwenden zur Ver- und Entschlüsselung den gleichen Schlüssel. Bei historischen Verfahren lassen sich zwei Verschlüsselungsklassen unterscheiden. Bei der Ersten werden, wie bei der im Beispiel benutzen Caesar-Verschlüsselung, die Buchstaben des Klartextes einzeln durch andere Buchstaben ersetzt. Mit dem lateinischen Wort substituere werden sie als Substitutionsverfahren bezeichnet. Im Gegensatz dazu bleibt bei der zweiten Verschlüsselungsklasse, genannt Transposition, jeder Buchstabe wie er ist, aber nicht wo er ist.

„Woher hast du so viel Geld?“ – „Ich arbeite – im Gegensatz zu dir!“ – „Komm schon!“

Im Gegensatz zu dir mache ich mich nicht in aller Öffentlichkeit über andere lustig.

Im Gegensatz etwa zur Erdbeere ist die Rote Johannisbeere auch im botanischen Sinne eine Beere.

Im Gegensatz zu den meisten Eulen geht die Schnee-Eule auch tagsüber auf die Jagd.

Im Gegensatz zum Menschen glaubt die Natur nicht daran, dass sie alle Zeit der Welt hat.

Im Gegensatz zu Tom stellt Maria keine nervigen Ansprüche.

Er war ein Mann mit sehr wenig Phantasie – im Gegensatz zu seinem Bruder, der vielleicht zu viel hatte.

Im Gegensatz zu seinem Vater hat er ein sehr hohes Einkommen.

Im Gegensatz zu einigen anderen Gegnern verbrennen Kriecher nicht zu Asche, wenn die Sonne aufgeht.

Im Gegensatz zur Auffassung vieler Firmenchefs muss sich nicht etwa der Kunde dem Unternehmen anpassen, sondern umgekehrt das Unternehmen dem Kunden.

Im Gegensatz zu Frankreich oder England gibt es ein Deutschland erst, wir haben jetzt das Jahr 2021, seit 150 Jahren.

Ich hoffe auf Regen, im Gegensatz zu Tom.

Im Gegensatz zur Erde hat die Sonne keine feste Oberfläche.

Im Gegensatz zu Männern würden Frauen ihre Fehler sofort zugeben, wenn sie welche hätten.

Im Gegensatz zu anderen skandinavischen und europäischen Staaten wurde in Schweden keine Massenquarantäne angeordnet.

Im Gegensatz zur Gitarre hat die Oud keine Bünde.

Schwäne sind schöne und elegante Vögel, ganz im Gegensatz zu Krähen und Geiern.

Im Gegensatz zu Ozon, das sich auf großer Höhe befindet und die Erde vor dem schädlichen Einfluss der Sonnenstrahlung schützt, stellt Ozon, das sich auf niedriger Höhe befindet, eine Gefahr für die Gesundheit dar und ist eine der Ursachen solcher Atemwegserkrankungen wie Asthma und Bronchitis.

Im Gegensatz zu ihrer Mutter ist sie groß.

Im Gegensatz zu den meisten Städten in England außerhalb von London hat Nottingham einen guten öffentlichen Verkehr.

Im Gegensatz zu dir bewunderte ich ihn nicht.

Im Gegensatz zu euch bewunderte ich ihn nicht.

Im Gegensatz zu Ihnen bewunderte ich ihn nicht.

Tom nervt nicht, im Gegensatz zu Maria.

Mit dem Kopf durch die Wand kann ich nicht. Im Gegensatz zu Ihnen muß ich wiedergewählt werden.

Die Einladung des französischen Präsidenten Jacques Chirac für Herrn Schröder wird in Europa als Versöhnungsgeste aufgefasst, im Gegensatz zur Brüskierung vor zehn Jahren.

Im Gegensatz dazu wirkt die Unfähigkeit zu verzeihen sich negativ auf die psychische Gesundheit aus.

Im Gegensatz zum Vater ist der Sohn sehr aktiv.

Im Gegensatz zu manch anderem bin ich nicht passiv-aggressiv.

Im Gegensatz zur Dummheit, die vorübergehend zu sein scheint, scheint Stumpfsinnigkeit eine dauerhafte Eigenschaft zu sein.

Im Gegensatz zu anderen Säugetieren legen Ameisenigel Eier.

Usior ist ein völlig überarbeiteter böser Zauberer, welcher aber im Gegensatz zu Epius, der ihm auf der Seite der eher unbedarften und minderbemittelten Helden gegenübersteht, durchaus kompetent ist und auch ernstzunehmende Diener hat. Ständige Begleiterin bei allen möglichen Abenteuern ist seit einem Beschwörungsritual ein Sukkubus, eine Dämonin, die aber überhaupt nicht daran gedacht hat, ihn zu verführen, sondern jetzt eine Art freundschaftliche Beziehung mit ihm zu führen scheint.

Im Gegensatz zur Fichte verliert die Lärche im Herbst ihre Nadeln.

Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce