Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"Händen" içeren Almanca örnek cümleler

Händen kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.
Translate from Almanca to İngilizce

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.
Translate from Almanca to İngilizce

Halte die Vase in beiden Händen.
Translate from Almanca to İngilizce

Er kann mit beiden Händen schreiben.
Translate from Almanca to İngilizce

Sie ist in guten Händen.
Translate from Almanca to İngilizce

Der Teller entglitt meinen Händen, weil sie feucht waren.
Translate from Almanca to İngilizce

Wenn der Ball dich irgendwo anders als am Kopf oder an den Händen berührt, scheidest du aus.
Translate from Almanca to İngilizce

Mein Leben liegt in Ihren Händen.
Translate from Almanca to İngilizce

Du bist in meinen Händen, Schurke!
Translate from Almanca to İngilizce

Er tanzt vor ihr auf Händen und Füßen.
Translate from Almanca to İngilizce

Wenn der Ball Dich irgendwo trifft außer am Kopf oder den Händen, bist Du draußen.
Translate from Almanca to İngilizce

Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Almanca to İngilizce

Das kleine Mädchen hat eine Puppe in den Händen.
Translate from Almanca to İngilizce

Sie winkte mit beiden Händen, sodass er sie finden konnte.
Translate from Almanca to İngilizce

Er stand an der Mauer mit den Händen in seinen Taschen.
Translate from Almanca to İngilizce

Er stand mit den Händen in seiner Tasche.
Translate from Almanca to İngilizce

Halte es mit beiden Händen fest.
Translate from Almanca to İngilizce

Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.
Translate from Almanca to İngilizce

Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.
Translate from Almanca to İngilizce

Ich halte ein Buch von Susanna Tamaro in den Händen.
Translate from Almanca to İngilizce

Halt die Vase mit beiden Händen fest.
Translate from Almanca to İngilizce

Bilden Sie einen Kreis und halten Sie sich an den Händen.
Translate from Almanca to İngilizce

Das arme Kaninchen fiepte verschreckt in den Händen seines Herrchens.
Translate from Almanca to İngilizce

Er kann eine Eisenstange mit seinen Händen verbiegen.
Translate from Almanca to İngilizce

Mein Schicksal liegt in deinen Händen.
Translate from Almanca to İngilizce

Mein Schicksal liegt in Ihren Händen.
Translate from Almanca to İngilizce

Ich esse mit meinen Händen.
Translate from Almanca to İngilizce

Tom sagte mir, dass er nicht mit leeren Händen nach Hause kommen wollte.

Johanna war schon in festen Händen.

Schwielen an den Händen haben mehr Ehre als ein goldener Ring am Finger.

Er umklammerte das Seil mit beiden Händen.

Dein Leben liegt in meinen Händen.

Der Junge, der ein Buch in seinen Händen hat, ist mein Cousin.

Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden.

Der Mensch ist das Raubtier mit den Händen.

Die Entscheidung über diese Sache liegt in deinen Händen.

Mit Händen und Beinen baut man die Hütte, mit dem Mund reißt man sie nieder.

Ich weiß jetzt nicht, wo ich es gelassen habe, aber ich weiß sicher, dass ich es noch heute in meinen Händen hatte.

Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen.

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

Halte die Schachtel mit beiden Händen.

Das stärkste Hindernis für eine vernünftige Stadtplanung ist die Tatsache, dass der Boden nicht in einer Hand, sondern in den Händen sehr vieler Privateigentümer ist.

Ich hasse es, mit eisig kalten Händen und Füßen nach Hause zu kommen.

Er hielt nichts in den Händen.

Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.

Gedanken an diese Erlebnisse regen mich immer sehr auf; denn nichts und niemand kann in meiner Erinnerung die furchtbaren Tage mildern, die ich in den Händen meiner Entführer verbringen musste.

Jeder hat sein eigenes Glück unter den Händen, wie der Künstler eine rohe Materie, die er zu einer Gestalt umbilden will. Aber es ist mit dieser Kunst wie mit allen: nur die Fähigkeit dazu wird uns angeboren, sie will gelernt und sorgfältig ausgeübt sein.

So halt’ ich’s endlich denn in meinen Händen und nenn’ es in gewissem Sinne mein!

Die Sache ist in guten Händen.

Christoph Kolumbus’ „Idiotensicherer Leitfaden, wie man einen Haifisch mit bloßen Händen tötet“ und „Die zwanzig Möglichkeiten, einen Riesenkalmar zu erwürgen“ wurden beide Verkaufsschlager.

Selbst mit beiden Händen kann ich ein Ei nicht sauber aufschlagen.

Mein Schicksal ist in deinen Händen.

In des Händen eines Meisters wird selbst Krummholz gerade.

Die Vase entglitt ihren Händen.

Ich habe an den Händen durch Geschirrspülmittel einen Hautausschlag bekommen.

Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.

Kannst du auf deinen Händen stehen?

Die Zukunft der Menschheit liegt in unseren Händen.

Bei Mägdelein von achtzehn Jahren, mit schwarzen Augen und blonden Haaren, mit weißen Händen und schmalen Lenden, mag einer wohl sein Leben enden.

Ich bin in deinen Händen.

Das Buch, welches du in deinen Händen hältst, ist das wunderbarste aller wunderbaren Bücher.

Sie ist eine kerngesunde Chiropraktikerin: sie fühlt sich gut und fühlt auch gut mit ihren geschulten Händen.

Mit leeren Händen fängt man keinen Falken.

Tom hielt in seinen beiden Händen einen kleinen Kasten.

Tom hielt eine kleine Kiste in Händen.

Halte die Kiste mit beiden Händen.

Sie waren drei mit großen Augen und Händen.

Die Rose, die man lang in den Händen trägt und daran riecht, bleibt nicht.

Mit verschwitzten Händen packte der Held ein Schwert, und obwohl seine Knie zitterten, stellte er sich dem Oger in den Weg, um ihn zu töten, bevor er unschuldige Kinder frisst.

Sie ordnete ihr Haar mit beiden Händen.

Seine Art hat an zwei Händen acht Finger; sie zählen also mit dem Oktalsystem.

Ich fing gestern einen großen Fisch mit bloßen Händen.

Gefährlicher als eine falsche Theorie ist eine richtige in falschen Händen.

Weit ist der Weg vom Ohr zum Herzen, aber noch weiter ist der Weg zu den helfenden Händen.

Schwiele an den Händen hat mehr Ehre als ein goldener Ring am Finger.

Wenn man eine Katze auseinandernehmen will, um zu sehen, wie sie funktioniert, hat man als erstes eine nicht funktionierende Katze in den Händen.

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!

Der Teller glitt mir aus den Händen.

In betenden Händen ist die Waffe vor Missbrauch sicher.

Die neue Quelle der Macht ist nicht mehr Geld in der Hand von wenigen, sondern Informationen in den Händen von vielen.

Der zyprische Finanzminister fährt mit leeren Händen nach Hause.

Ich weine meiner Unwürdigkeit, wenn ich mein Leben sehe, in den Händen der nichtssagenden Stunden.

Mit den Händen arbeiten: Das natürlichste und wirksamste Mittel, um Menschen geistig zu heilen.

Sie sind in deinen Händen.

Er ist nicht verheiratet, aber in festen Händen.

Technischer Fortschritt ist wie eine Axt in den Händen eines pathologischen Kriminellen.

Warum ist in einer Demokratie der Großteil des Volksvermögens in den Händen einer Minderheit, und warum glaubt die Mehrheit an der Macht zu sein?

In meinen Händen halte ich alles Geld der Welt und kaufe dich, wenn es mir gefällt.

Sex-Appeal ist das, was Männer nur mit den Händen beschreiben können.

Ich habe den Schnee mit meinen Händen weggeschoben. Das dauerte sehr lange.

Das Leben ist mehr als das, was mit den Händen zu greifen ist.

Einer Frau ihren Herzenswunsch ausreden zu wollen, gleicht dem Versuch, den Niagara-Fall mit bloßen Händen zu stoppen.

Fasse meine Bücher nicht mit schmutzigen Händen an!

Wenn ich auf unserem Speicher etwas suche, komme ich nie mit leeren Händen zurück, aber nicht mit dem, was ich zu finden hoffte.

Nicht ein Zehnteil würd' ein Herr des Bösen tun, müsste er es selbst mit eignen Händen tun.

Geh nicht mit leeren Händen.

Manchmal kommt der Fischer mit leeren Händen wieder.

Sie wusch sich das Blut von den Händen.

Ergreife diese Chance mit beiden Händen!

Pack die Gelegenheit mit beiden Händen!

Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce