Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"lasten" içeren Almanca örnek cümleler

lasten kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 20'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Gott nimmt nicht die Lasten, sondern stärkt die Schultern.
Translate from Almanca to İngilizce

Ein schäbiges Kamel trägt immer noch die Lasten vieler Esel.
Translate from Almanca to İngilizce

Ich freue mich schon darauf, dass es Abend wird und ich dann ins Bett gehe und endlich schlafe, ohne dass die Prüfungen auf meinen Schultern lasten.
Translate from Almanca to İngilizce

Ein Mutterherz geht so in der Liebe auf, daß es die Sorgen und Lasten der Zukunft nicht schrecken. Eine Mutter spürt in ihrer Seele übernatürliche Kraft, die alle Hindernisse überwindet.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Vitalität wird zu Lasten des Verstandes überschätzt. Dabei sind es die Ochsen und nicht die Denker, die uns zu Tode trampeln.
Translate from Almanca to İngilizce

Er arbeitet als Lastträger – er muss Lasten befördern.
Translate from Almanca to İngilizce

Des Novemberhimmels graue Wolkengebirge lasten schwer auf meiner Seele.
Translate from Almanca to İngilizce

Das geht zu Lasten der Patienten.
Translate from Almanca to İngilizce

Mein Tod wird dir immer auf dem Gewissen lasten.
Translate from Almanca to İngilizce

Mögen die Regentropfen sanft auf dein Haupt fallen. Möge der weiche Wind deinen Geist beleben. Möge der sanfte Sonnenschein dein Herz erleuchten. Mögen die Lasten des Tages leicht auf dir liegen, und möge unser Gott dich hüllen in den Mantel seiner Liebe.
Translate from Almanca to İngilizce

Auf unserem Haus lasten mehr Schulden, als es wert ist.
Translate from Almanca to İngilizce

Arbeit ist die ewige Last, ohne die alle übrigen Lasten unerträglich würden.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Liebe ist das unsichtbare Band, dass wenn stark genug, alle Lasten des Lebens gemeinsam tragen lässt.
Translate from Almanca to İngilizce

Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil: Der Angeklagte, Tom Müller, wird freigesprochen. Die Kosten des Verfahrens gehen zu Lasten der Staatskasse. Ich bitte, Platz zu nehmen. Das Urteil begründet sich wie folgt.
Translate from Almanca to İngilizce

Arbeit, diese ewige Last, ohne die alle übrigen Lasten unerträglich würden.
Translate from Almanca to İngilizce

„Auf der Villa lasten beträchtliche Hypotheken, und Sie wissen ja so gut wie ich, dass wir in den letzten Monaten mit der Tilgung nicht so richtig vorangekommen sind.“ – „Was bedeutet das konkret?“ – „Dass wir um eine Zwangsversteigerung des Anwesens nicht herumkommen werden, es sei denn, Sie brächten in den nächsten drei Wochen den Betrag von 450 000 Euro auf.“
Translate from Almanca to İngilizce

Mein Französisch ist zu Lasten meines Englisch besser geworden.
Translate from Almanca to İngilizce

Arbeit, die ewige Last, ohne die alle übrigen Lasten unerträglich würden.
Translate from Almanca to İngilizce

Es heißt, daß die Heilige Kaiserin in einem Glaspalast in den Wolken lebt, von wo aus sie unsere Geschicke lenkt, indem sie den Königen des Kontinents ihre Weisungen sendet. Meistens sind es leider Schikanen, die der einfachen Bevölkerung das Leben erschweren und die Lasten erhöhen, die diese zu tragen hat, um die hehren Ziele Ihrer Himmlischen Herrlichkeit in naher Zukunft umzusetzen.
Translate from Almanca to İngilizce

Wir werden die Lasten gerecht verteilen, gemäß der europäischen Tradition.
Translate from Almanca to İngilizce