Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"Qual" içeren Almanca örnek cümleler

Qual kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 37'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Armut ist eine Qual, aber keine Schande.
Translate from Almanca to İngilizce

Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Ich habe oft die Qual der Wahl.
Translate from Almanca to İngilizce

Wer aber die Gebote bricht, vom Schöpfer Lästerliches spricht und unser'n Heiland schmähet, der ist verdammt in Ewigkeit der Höllen Gast zu sein in Leid und Qual und Elend.
Translate from Almanca to İngilizce

Wir haben die Qual der Wahl.
Translate from Almanca to İngilizce

Qualität kommt von Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Liebe ist Qual, Lieblosigkeit ist Tod.
Translate from Almanca to İngilizce

Für ein hochbegabtes Kind ist das lästige Wiederholen längst verstandener Dinge eine Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Es gibt Menschen, die in allen Dingen nur Gift schmecken können, für die jede Überraschung eine schmerzliche Überraschung ist, und jede Erfahrung die Möglichkeit einer neuen Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Lange Qual ist bittrer Tod.
Translate from Almanca to İngilizce

Diese Erfahrung überzeugte mich, dass ich für die allgemeinärztliche Praxis gänzlich ungeeignet bin, da ich zu sensibel bin und die Leiden der Kranken — insbesondere die der Sterbenden — mir eine zu große Qual bereiten.
Translate from Almanca to İngilizce

Es wurde für Tom zu einer immer größeren Qual, aus seiner Phantasiewelt auszubrechen und zur Erledigung der notwendigen täglichen Aufgaben den Schritt in die Wirklichkeit zu tun.
Translate from Almanca to İngilizce

Ein neidisch Herz hat Qual und Schmerz.
Translate from Almanca to İngilizce

Die kurze Qual ist die beste.
Translate from Almanca to İngilizce

Aufgrund der Hitze war die Reise nicht angenehm. Eigentlich war sie eine echte Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Welt ist vollkommen überall, wo der Mensch nicht hinkommt mit seiner Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Jemand sollte den Hund aus seiner Qual erlösen.
Translate from Almanca to İngilizce

Jemand sollte der Qual dieses Hundes ein Ende bereiten.
Translate from Almanca to İngilizce

Er ist eine ständige Qual für mich.
Translate from Almanca to İngilizce

Klavier zu spielen, war für mich eine Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Natürlich möchte ich nicht sterben. Dennoch ist das Leben eine Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Toms lautes Schnarchen, nur unterbrochen von beängstigend langen Atemaussetzern, machte der armen Maria die Nächte zur Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Poesie ist nicht nur Qual; Poesie ist Liebe. Sie ist eine warme und unvergleichliche Leidenschaft; sie ist Revolution, Romantik und Zärtlichkeit.
Translate from Almanca to İngilizce

Es gibt keine grössere Qual als einen Irrtum, dessen wir uns schämen.
Translate from Almanca to İngilizce

Die Qual der Wahl!
Translate from Almanca to İngilizce

Je schöner und voller die Erinnerung, desto schwerer ist die Trennung. Aber die Dankbarkeit verwandelt die Qual der Erinnerung in eine stille Freude. Man trägt das vergangene Schöne nicht wie einen Stachel, sondern wie ein kostbares Geschenk in sich.
Translate from Almanca to İngilizce

Wer rechtzeitig auswählt, hat dann bei der Wahl keine Qual.
Translate from Almanca to İngilizce

Meide laute und aggressive Menschen, sie sind eine Qual für den Geist.
Translate from Almanca to İngilizce

Der Zwang befreit uns von der Qual der Wahl.
Translate from Almanca to İngilizce

Es ist eine Qual, auf die Straße zu gehen.
Translate from Almanca to İngilizce

Jede beliebige Pflicht kann zur Qual werden.

Ihre Qual hat ein Ende.

Ideologien sind sich bisher im Nebel der Lüge verborgen, ihnen folgten Qual, Leiden und Blut.

Man muss den Tod nicht als Qual sehen oder als Bestrafung, wenn man ihn als letzten Akt eines erfüllten Lebens sieht.

Ein Mensch, der sich zu einer Bestie macht, entledigt sich der Qual des Menschseins.

Tückisches Feuer, lindere meine Qual!

Jede Aufgabe kann zur Qual werden.

Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce