Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"wagt" içeren Almanca örnek cümleler

wagt kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 63'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?!
Translate from Almanca to İngilizce

Wer wagt, gewinnt.
Translate from Almanca to İngilizce

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Translate from Almanca to İngilizce

Er wagt nicht, seine Meinung zu sagen.
Translate from Almanca to İngilizce

Wegen der unabdingbar notwendigen Anwesenheit der alle Teilnehmer langweilenden Vorsitzenden, die niemand zu unterbrechen wagt, sind ihre Versammlungen ziemlich triste Angelegenheiten.
Translate from Almanca to İngilizce

Wer nicht wagt, der nichts gewinnt.
Translate from Almanca to İngilizce

Nach dem üppigen Essen an den Feiertagen wagt sie sich nicht auf die Waage.
Translate from Almanca to İngilizce

Und Liebe wagt, was irgend Liebe kann.
Translate from Almanca to İngilizce

Wer wagt, rostet nicht.
Translate from Almanca to İngilizce

Wagt er es, alleine zu gehen?
Translate from Almanca to İngilizce

Scheiße, Mann, was für ein Idiot wagt es, mich mitten in der Nacht anzurufen?
Translate from Almanca to İngilizce

Der Mut kann zwischen den Extremen Feigheit und Waghalsigkeit variieren — wünschenswert ist weder Feigheit, das völlige Fehlen von Mut, noch der übertriebene, unvernünftige Mut, der unbedacht alles Mögliche wagt. Ein mutiger Mensch lernt zwischen den beiden Extremen das richtige Maß an Mut zu finden und aufzubringen.
Translate from Almanca to İngilizce

Glücklich, wer, was er liebt, tapfer zu verteidigen wagt.
Translate from Almanca to İngilizce

Glücklich ist, wer das, was er liebt, auch wagt, mit Mut zu beschützen.
Translate from Almanca to İngilizce

Wer nicht wagt, gewinnt nicht.
Translate from Almanca to İngilizce

Ein Mann ist so gut, wie er sein muss, eine Frau so schlecht, wie sie sich wagt.
Translate from Almanca to İngilizce

Selbst mit den verbrecherischsten Leidenschaften prahlt man zuweilen; nur der Neid ist eine scheue und verschämte, die man nie einzugestehen wagt.
Translate from Almanca to İngilizce

Revolutionen sind jene skandalösen Zeitabschnitte, in denen die Wahrheit nackt über die Straße geht, ohne dass die Polizei einzuschreiten wagt.
Translate from Almanca to İngilizce

Wer es wagt, kritisch nachzufragen, läuft Gefahr, tätlich angegriffen zu werden.
Translate from Almanca to İngilizce

Erst jetzt wagt er es, unter der Bettdecke hervorzulugen, um herauszufinden, woher die eigenartigen Geräusche stammten.
Translate from Almanca to İngilizce

Es gibt eine große Tatsache, die für dieses unser 19. Jahrhundert bezeichnend ist, eine Tatsache, die keine Partei zu leugnen wagt. Auf der einen Seite sind industrielle und wissenschafliche Kräfte zum Leben erwacht, von der keine Epoche der früheren menschlichen Geschichte je eine Ahnung hatte. Auf der andern Seite gibt es Verfallssymptome, welche die aus der letzten Zeit des Römischen Reiches berichteten Schrecken bei weitem in den Schatten stellen.
Translate from Almanca to İngilizce

Wagt jemand die Übersetzung?
Translate from Almanca to İngilizce

Tom wagt es nicht, die Wahrheit zu sagen.
Translate from Almanca to İngilizce

Gewinn wagt alles.
Translate from Almanca to İngilizce

Wagt es nicht, das anzufassen!
Translate from Almanca to İngilizce

Sie ist schüchtern, deshalb wagt sie nicht zu sagen „Ich liebe dich“.
Translate from Almanca to İngilizce

Wagt bloß nicht, dort hinzugehen.
Translate from Almanca to İngilizce

Er wagt sich nicht in Wassernähe, weil er eine höllische Angst vor Quallen hat.
Translate from Almanca to İngilizce

Sie ist schüchtern und wagt deshalb nicht zu sagen „Ich liebe dich“.

Nicht jeder wagt, das anzugehen.

Beim fleißigen Menschen schaut die Armut nur zum Fenster herein. Sie wagt nicht einzutreten.

Manche Sätze sind so schwer zu übersetzen, dass sich keiner daran wagt.

Wenn er es nochmal wagt, sich hier blicken zu lassen, ruf mich sofort an.

„Friss den Menschen endlich! Wie lange willst du ihn noch am Leben lassen?“ bedrängten die anderen Ungeheuer Tom, doch der entgegnete drohend: „Ich werde ihn nicht fressen, und wehe dem von euch, der es wagt, sich an ihm zu vergreifen!“

Die Grenzen des Möglichen lassen sich nur dadurch bestimmen, dass man sich ein wenig über sie hinaus ins Unmögliche wagt.

Was man bewältigen kann, das weiß man erst, wenn man es wagt.

Maria wagt sich in die Höhle des Löwen.

Niemand wagt es, ihm zu widersprechen.

Tom wagt sich in die Höhle des Löwen.

Wer wagt es, meine Ruhe zu stören?

Niemand wagt es, mir Nein zu sagen.

Der Satz „Die Eidechse wagt es, sich der Hydra entgegenzustellen“ bedeute etwas Ähnliches wie „Jemand greift einen Berg mit einer Hacke an“, sagt ein anderer unserer Freunde.

Maria möchte Tom schon gerne heiraten, den letzten Schritt wagt sie aber nicht so recht.

Unsere Katze wurde von einem Küken auf die Nase gepickt und seitdem macht sie einen großen Bogen um jedes Küken, das sie sieht. Selbst wenn ihr Katzenfutter gefressen wird, wagt sie es nicht, einen Mucks von sich zu geben.

Bei etwas so beeindruckend Rätselhaftem wagt man nicht zu widersprechen.

Viel vermag, wer überraschend wagt.

Mein Schwiegervater wagt es jedenfalls.

Das ganze Leben ist ein Spiel.,Nur wer es recht zu spielen wagt, gelangt ans große Ziel.

Sie wagt nicht, nein zu sagen.

Eine Kleinstadt ist eine Stadt, in der jeder von jedem alles weiß und trotzdem das Lokalblatt kauft, um zu sehen, wieviel davon der Redakteur zu veröffentlichen wagt.

Wer nichts wagt, gewinnt nichts.

Wer wagt selbst zu denken, der wird auch selbst handeln.

Ich frage mich, ob er es noch einmal wagt.

In dieser Welt des Schreckens und der derben Scherze, in der die Horrorclowns ungehindert ihrem Treiben nachgehen können, hat die Vernunft keine Stimme mehr. Wehe dem, der es wagt, ihr eine Stimme zu geben!

So ein unterdrückerisches Regime, das mit drakonischen Strafen aufwartet, wenn jemand es wagt, eine unliebsame Meinung zu äußern, hat, das muß man sagen, den Vorteil, daß die Leute subtil und kreativ werden und sich allerhand einfallen lassen. Man betrachte zum Beispiel Jonathan Swift, dessen berühmtes Werk „Gullivers Reisen“ ja eine ins Märchenhafte verpackte beißende Satire war. Ich habe auch schon von DDR-Schriftstellern gehört, die nach dem Untergang jenes Regimes ihren Beruf aufgaben, weil er keinen Spaß mehr machte, als sie plötzlich alles offen sagen durften.

König Knut wird hinter vorgehaltener Hand spöttisch „der Vergeßliche“ genannt, denn auf eines kann man sich bei diesem erhabenen Herrscher verlassen: nämlich daß er sich dann, wenn irgendein Skandal aufgedeckt wird, in den er verstrickt war, oder er ein Versprechen nicht hält, das er lautstark gegeben, damit ihm das Volk noch einmal für irgend etwas das Vertrauen ausspreche, an nichts mehr erinnern kann – womit die Angelegenheit dann auch vom Tisch ist, denn würde er mehr bedrängt, wäre dies ja Majestätsbeleidigung, und das wagt niemand.

Ihr wagt es, vor eurem König die Waffen zu zücken?

Nur wer den großen Mißerfolg wagt, kann je viel erreichen.

Nur wer das große Scheitern wagt, kann je viel erreichen.

Warum wagt es eigentlich niemand, den im Raum stehenden Verdacht auszusprechen, daß diese Menschen nämlich ermordet wurden?

Niemand wagt, das zu tun, was Tom tut.

Was Tom tut, wagt niemand anders.

Was Tom tut, wagt sonst niemand.

Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce
Translate from Almanca to İngilizce