Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"amid" içeren İngilizce örnek cümleler

amid kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 76'den fazla özenle seçilmiş örnek.

The tower stood amid the ruins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

He is cool amid confusion.
Translate from İngilizce to İspanyolca

They are amid the city noises.
Translate from İngilizce to İspanyolca

She was standing amid the ruins of the castle.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The curtain fell amid the wild applause of the audience.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Tom dashed into the room amid a shower of sparks and splinters of burning woodwork.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Their house lay amid a small stand of trees.
Translate from İngilizce to İspanyolca

One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the bushes.
Translate from İngilizce to İspanyolca

When I die, let me be buried in my beloved Ukraine, my tomb upon a grave-mound high, amid the wide-spread plain.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The fire has burned low, and a soft and solemn light fills the room. Neither of us speaks while the clock strikes twelve. I look out of the window. The heavens are ablaze with light, and somewhere amid those circling constellations I know that a new star has found its place, and is shining with such a ray as never before fell from heaven to earth.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Through the clear wintry sunshine the bells this morning rang from the gray church tower amid the leafless elms, and up the walk the villagers trooped in their best dresses and their best faces — the latter a little reddened by the sharp wind: mere redness in the middle aged; in the maids, wonderful bloom to the eyes of their lovers — and took their places decently in the ancient pews.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Anne climbed the ladder amid breathless silence.
Translate from İngilizce to İspanyolca

In the woods and meadows, and on the mountains the flowers were blooming amid the buzzing murmurs of the bees, the warbling of the birds, and the bleating of the lambs.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Rolling pasture lands curved upward on either side of us, and old gabled houses peeped out from amid the thick green foliage.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Still steadily rising, we passed over a narrow granite bridge, and skirted a noisy stream which gushed swiftly down, foaming and roaring amid the grey boulders.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Suddenly, amid all the hubbub of the gale, there burst forth the wild scream of a terrified woman.
Translate from İngilizce to İspanyolca

A heavily timbered park stretched up in a gentle slope, thickening into a grove at the highest point. From amid the branches there jutted out the gray gables and high roof-tree of a very old mansion.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Then fury spurred their courage, and behold, / As ravening wolves, when darkness hides the day, / Stung with mad fire of famine uncontrolled, / Prowl from their dens, and leave the whelps to stay, / With jaws athirst and gaping for the prey. / So to sure death, amid the darkness there, / Where swords, and spears, and foemen bar the way, / Into the centre of the town we fare. / Night with her shadowy cone broods o'er the vaulted air.

"Take thou his likeness, only for a night, / and wear the boyish features that are thine; / and when the queen, in rapture of delight, / amid the royal banquet and the wine, / shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, / then steal into her bosom, and inspire / through all her veins with unsuspected sleight / the poisoned sting of passion and desire."

"As, scared the Phrygian ranks to see, / confused, unarmed, amid the gazing throng, / he stood, 'Alas! what spot on earth or sea / is left,' he cried, 'to shield a wretch like me, / whom Dardans seek in punishment to kill, / and Greeks disown?'"

Their breasts erect they rear amid the deep, / their blood-red crests above the surface shine, / their hinder parts along the waters sweep, / trailed in huge coils and many a tortuous twine.

So spake the son of Othrys, and forthright, / my spirit stirred with impulse from on high, / I rush to arms amid the flames and fight, / where yells the war-fiend and the warrior's cry, / mixt with the din of strife, mounts upward to the sky.

That sight Coroebus brooked not. Stung with gall / and mad with rage, nor fearing to be slain, / he plunged amid their columns.

"Wilt thou not see, if yet thy sire survive, / worn out with age, amid the war's alarms? / And if thy wife Creusa be alive, / and young Ascanius? for around thee swarms / the foe, and but for my protecting arms, / fierce sword or flame had swept them all away."

Then, amid the lurid light, / I see Troy sinking in the flames around, / and mighty Neptune's walls laid level with the ground.

Scarce spake the sire when lo, to leftward crashed / a peal of thunder, and amid the night / a sky-dropt star athwart the darkness flashed, / trailing its torchfire with a stream of light.

Amid the waves is seen / an island, sacred to the Nereids' queen / and Neptune, lord of the AEgean wave, / which, floating once, Apollo fixed between / high Myconos and Gyarus, and gave / for man's resort, unmoved the blustering winds to brave.

"Jove's island lies, amid the deep enshrined, / Crete, hundred-towned, a land of corn and wine, / where Ida's mountain stands, the cradle of our line."

From that day, amid all his cordiality, there was always a touch of suspicion in Mr. Trevor's manner towards me.

Fashion houses around the world are bowing to pressure and using alternatives to real fur amid pressure from animal rights groups and changing tastes of younger customers, who are increasingly aware of the environmental issues linked with the clothes they buy.

Iraq's marsh Arabs live amid a flat landscape of water and grasses near the border with Iran. The area is thought to be the site of the biblical Garden of Eden and UNESCO named it a world heritage site in 2016.

They obey, / and swords and bucklers hide amid the grass away.

Lucy felt a secret awe, amid all her affection for Ravenswood.

They reached the castle in safety, amid a thousand joyous acclamations.

There’s a familiar trend of fast food chains like KFC and Burger King entering developing countries, where citizens start to see obesity rates increase amid all the new junk food options.

In Istanbul, more than a dozen Orthodox men jumped into the frigid waters of the Golden Horn amid heavy rains in a ceremony led by Patriarch Bartholomew I.

The International Air Transport Association (IATA) warned Thursday that the entire global airline industry is suffering amid a huge downturn in bookings.

News that Nicola Zingaretti, the first leading Italian politician confirmed to have contracted COVID-19, came amid mounting fears that the government's containment policies, the most far-reaching in Europe, were not working to halt the spread of the virus from northern Italy.

India is watching to see if the country’s traditional greeting, the namaste, described as “virus-proof,” goes global as some world leaders adopt it amid the coronavirus pandemic.

U.S. farmers face a growing season plagued by uncertainty about demand for their crops amid the COVID-19 crisis that is battering the global economy.

Britons have been urged to not visit their mothers Sunday as the country celebrates Mother’s Day amid a worsening coronavirus outbreak.

Parks were crowded amid a spell of spring-like weather over the weekend.

U.S. President Donald Trump was criticized for halting funding to the World Health Organization amid the global coronavirus pandemic.

Many charities report that children living on the streets are struggling to find food and shelter amid the outbreak.

Amid the growing number of Zoom, Skype and other video interviews happening lately, a new form of entertainment has emerged: Judging the interior of other people's homes.

With the federal government partially shut down amid vociferous debate in Congress over the health care reform law, President Barack Obama said Republicans are holding Americans and the U.S. economy hostage for ideological reasons.

Tom tried to keep a sense of perspective amid all the chaos.

The announcer's voice is barely audible amid the roar from the stands.

As America’s 30th President (1923–1929), Calvin Coolidge demonstrated his determination to preserve the old moral and economic precepts of frugality amid the material prosperity which many Americans were enjoying during the 1920s era.

Tom rose from his seat and, amid applause, made his way to the onstage lectern.

Today, a record 109 puffin pairs waddle about peaceably on Eastern Egg Rock, living amid terns and laughing gulls, whose shrieks pierce the sky.

Amid thunderous applause, Mary rose from her seat and walked on stage.

In some ways, it appears that holding two national ballots in a country lacking the most basic infrastructure, amid the threat of attack by zealous insurgents, may have been the easy part.

Eight boats set sail Sunday from Annapolis, Maryland, crossing under the massive Chesapeake Bay Bridge amid wet and dreary weather.

The video features the band performing the song amid scenes of car crashes.

There's a fear that the snow will strengthen amid the strong winter pressure pattern.

Idleness, vice, and intemperance had done their miserable work, and the dead mother lay cold and still amid her wretched children.

The Bangladesh Embassy in Poland has arranged accommodation for Bangladeshis who left Ukraine and reached the country amid the ongoing war situation.

But amid the designer shops and glass swathed high-rise buildings lies a small den of the bizarre; a place where valuable antiques jostle for place with the kitsch and the worthless, and slogans compete for space on the walls.

Dozens of injured protesters were taken to hospitals amid the heat and clamor.

On a clear October day, Naini Lake shimmers in the afternoon sun as boatmen row tourists across the hill resort’s prime attraction nestled amid lush, pine-clothed Himalayan peaks.

Dmitri hid amid the shrubs and trees.

Amid the hustle and bustle of the city, Bostonians can find a small piece of country life at the weekly City Hall Farmers' Market.

Amid stalls of vegetables and cheap clothes, party faithful push campaign flyers at Saint-Denis’ weekly market near the French capital under scudding clouds. Some shoppers brush past, unconvinced by the political offers. Others accept the colorful manifestos, stuffing them between bags of cassavas and oranges.

Lawmakers have passed a set of controversial security measures Thursday, amid shouting and catcalling, after a scuffle broke out in parliament earlier in the day.

Amid speculation that the party is headed for a schism, participants at the meeting resolved to maintain the party's unity and integrity.

General Anan says an abandoned anti-tank M-72 grenade launcher was found in a small lane near the building amid shattered glass and masonry.

Twelve separatists were convicted and given long prison sentences for their roles in holding the banned secession referendum in 2017. They then declared independence a few days after the results. Unionists boycotted the referendum, which was held amid a large police presence intent on stopping it.

A dark, gloomy, ill-ventilated room brings depression of spirits, and will make the most elaborate meal unsatisfactory; while the plainest meal may seem almost a feast when served amid attractive surroundings.

"It brings to mind when at the death of this world amid the convulsions of its death-agonies, all its inhabitants will migrate to other worlds and the lamp of this place of examination will be extinguished."

In Kushiro, with its mists and marshes, cranes and quiet, maybe Greg imagines his own Tanabata wish taking root—amid the twilight cries of the tanchō, the red-crowned crane sacred to both Ainu and Japanese myth. Perhaps he's composting a past life, just as the old man beside the bamboo is, making room for something to grow.

This trial puts Brazil's Supreme Federal Court under the international spotlight amid a global democracy crisis.

What evil fate, O blood of a goddess, pursues you amid such terrible dangers? What force casts you into such wild lands?

Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca