Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"Boaz" içeren İngilizce örnek cümleler

Boaz kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 24'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Naomi had a relative of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
Translate from İngilizce to İspanyolca

She went, and came and gleaned in the field after the reapers; and she happened to come to the portion of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, "May the Lord be with you."
Translate from İngilizce to İspanyolca

Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, "Whose young lady is this?"
Translate from İngilizce to İspanyolca

Then Boaz said to Ruth, "Listen, my daughter. Don’t go to glean in another field, and don’t go from here, but stay here close to my maidens. Let your eyes be on the field that they reap, and go after them. Haven't I commanded the young men not to touch you? When you are thirsty, go to the vessels, and drink from that which the young men have drawn."
Translate from İngilizce to İspanyolca

Boaz answered her, "I have been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you have left your father, your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn’t know before. May the Lord repay your work, and a full reward be given to you from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."
Translate from İngilizce to İspanyolca

At meal time Boaz said to her, "Come here, and eat some bread, and dip your morsel in the vinegar."
Translate from İngilizce to İspanyolca

She sat beside the reapers, and they passed her parched grain. She ate, was satisfied, and left some of it. When she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and don’t reproach her. Also pull out some for her from the bundles, and leave it. Let her glean, and don’t rebuke her."
Translate from İngilizce to İspanyolca

She told her mother-in-law with whom she had worked, "The man’s name with whom I worked today is Boaz." Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the Lord, who has not abandoned his kindness to the living and to the dead." Naomi said to her, "The man is a close relative to us, one of our near kinsmen."
Translate from İngilizce to İspanyolca

So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Naomi, her mother-in-law, said to her, "My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he will be winnowing barley tonight on the threshing floor. Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor; but don’t make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. It shall be, when he lies down, that you shall note the place where he is lying. Then you shall go in, uncover his feet, and lay down. Then he will tell you what to do."
Translate from İngilizce to İspanyolca

She said to her, "All that you say, I will do." She went down to the threshing floor, and did everything that her mother-in-law told her. When Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. She came softly, uncovered his feet, and laid down. At midnight, the man was startled and turned himself; and behold, a woman lay at his feet. He said, "Who are you?"

Now Boaz went up to the gate and sat down there. Behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by. Boaz said to him, "Come over here, friend, and sit down!" He came over, and sat down.

Boaz took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here," and they sat down.

Then Boaz said, "On the day you buy the field from the hand of Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabite, the wife of the dead, to raise up the name of the dead on his inheritance."

Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man took off his sandal, and gave it to his neighbor; and this was the way of formalizing transactions in Israel. So the near kinsman said to Boaz, "Buy it for yourself," then he took off his sandal.

Boaz said to the elders and to all the people, "You are witnesses today, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, from the hand of Naomi. Moreover, Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his place. You are witnesses today."

So Boaz took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the Lord enabled her to conceive, and she bore a son. The women said to Naomi, "Blessed be the Lord, who has not left you today without a near kinsman. Let his name be famous in Israel. He shall be to you a restorer of life and sustain you in your old age; for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has given birth to him." Naomi took the child, laid him in her bosom, and became nurse to him. The women, her neighbors, gave him a name, saying, "A son is born to Naomi". They named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron, and Hezron became the father of Ram, and Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.

This Boaz, with whose maids thou wast joined in the field, is our near kinsman, and behold this night he winnoweth barley in the threshingfloor.

And when Boaz had eaten, and drunk, and was merry, he went to sleep by the heap of sheaves, and she came softly, and uncovering his feet, laid herself down.

So she slept at his feet till the night was going off. And she arose before men could know one another, and Boaz said: Beware lest any man know that thou camest hither.

And Boaz, taking ten men of the ancients of the city, said to them: Sit ye down here.

Boaz therefore took Ruth, and married her: and went in unto her, and the Lord gave her to conceive, and to bear a son.

Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca