Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"flows" içeren İngilizce örnek cümleler

flows kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

The Maruyama river flows through Kinosaki.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river that flows through London is the Thames.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river which flows through London is called the Thames.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river which flows through Paris is the Seine.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The Thames is a river that flows through London.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows between the two countries.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows down to the sea.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows into the Sea of Japan.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows along the north of island.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows through the town.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows through the city.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows slowly to the sea.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The Seine flows through Paris.
Translate from İngilizce to İspanyolca

This river flows south into the sea.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows too fast to swim in.
Translate from İngilizce to İspanyolca

This river flows too fast to swim in.
Translate from İngilizce to İspanyolca

This river flows all the way to New Orleans.
Translate from İngilizce to İspanyolca

A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.
Translate from İngilizce to İspanyolca

A stream flows into the lake.
Translate from İngilizce to İspanyolca

When the snow melts it flows into the river.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows into the lake.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows into the Pacific Ocean.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The broad river flows slowly.
Translate from İngilizce to İspanyolca

When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
Translate from İngilizce to İspanyolca

This river flows rapidly.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The Rhine flows between France and Germany.
Translate from İngilizce to İspanyolca

River Suzhou is Shanghai's "mother river"; twisting and turning, it stretches across and flows through the city center.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The stream flows into the pond.
Translate from İngilizce to İspanyolca

A river flows through the valley.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The river flows under the bridge.
Translate from İngilizce to İspanyolca

There is not past, no future; everything flows in an eternal present.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Man flows at once to God when the channel of purity is open.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Everything flows, nothing stands still.
Translate from İngilizce to İspanyolca

"The French language flows." "Yes, like diarrhea flows."
Translate from İngilizce to İspanyolca

He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.
Translate from İngilizce to İspanyolca

A river flows.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The water flows under the bridge.

The river flows calmly.

Everything flows.

The Seine flows through the central part of the Paris Basin.

That means that water flows over the plaster and enters cracks easily.

That river flows into the Pacific.

A river flows in the valley.

Blood flows through the veins.

This river flows into the Pacific Ocean.

According to traditional Chinese medicine, meridians are a path through which a person's life-energy, or qi, flows.

Blood flows through blood vessels.

The Humboldt current is a cold ocean current that flows north along the west coast of South America.

The river flows southwest to the sea.

The river flows in front of our village.

Activists lobbied for the removal of a number of dams, so that natural water flows could be restored to the affected rivers.

Everything flows and nothing stays still.

The blood of heroes flows in my veins.

This river flows quickly.

The Big Salmon River is a small river in southern New Brunswick, Canada, that flows south into the Bay of Fundy.

The river flows into the Bay of Fundy near St. Martins, New Brunswick, and serves as the endpoint of the Fundy Trail.

The river that flows through Paris is called the Seine.

Everything flows and nothing remains.

The river that flows through Paris is the Seine.

A light, airy puff flows from this perfume.

It really doesn't matter to me where the water flows, as long as it is not in my wine.

Here everything flows like water from the well.

The love of liberty is a common blood that flows in our American veins.

The river flows into the sea.

Water flows.

Images of Europa's surface show ice that has broken up into ice flows, suggesting that water beneath the surface is moving and cracking the ice.

Petrified trees in Yellowstone are the result of volcanic debris flows that occurred about 50 million years ago.

The Hobart Rivulet begins on the slopes of Mt Wellington, runs through South Hobart, and flows into the Derwent Estuary.

"Spare, O AEneas, spare a wretch, nor shame / thy guiltless hands, but let the dead repose. / From Troy, no alien to thy race, I came. / O, fly this greedy shore, these cruel foes! / Not from the tree – from Polydorus flows / this blood, for I am Polydorus. Here / an iron crop o'erwhelmed me, and uprose / bristling with pointed javelins."

For three hours we strolled about together, watching the ever-changing kaleidoscope of life as it ebbs and flows through Fleet Street and the Strand.

The Amazon River flows into the Atlantic Ocean.

In the deepest spot of all stands the castle of the Sea King. Its walls are built of coral, and the long Gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl which would be fit for the diadem of a queen.

"First must Trinacrian waters bend the oar, / Ausonian waves thy vessels must explore, / first must thou view the nether world, where flows / dark Styx, and visit that AEaean shore, / the home of Circe, ere, at rest from woes, / thou build the promised walls, and win the wished repose."

Blood is a red liquid that flows through arteries and veins.

Water springs out of a fountain, flows downwards in a brook, runs in a beck, stands in a pond, glides in the stream, is whirled about in a whirlpool and causes fens.

The Danube flows slowly.

In Algeria, the Chelif river flows from the Atlas mountains into the Mediterranean.

The eruption produced pyroclastic flows – a mixture of hot gas, lava and other volcanic material – that traveled up to two kilometers from the volcano’s crater.

Light flows in through a gap in the curtain.

The Tiber flows through Rome.

The river flows through the centre of town.

This river flows north.

The Stromboli volcano is one of the most active on Earth, with minor explosions and random lava flows descending from the crater directly into the sea.

The great works of people are not the ones that make noise. The greatest simply happen, just like water flows, like wind blows, like grain grows.

Life ebbs and flows.

The dead zone’s expansion is believed to be driven by pollutant runoff from farms and cities contaminating the Mississippi River, which flows into the Gulf of Mexico and stimulates oxygen-consuming algae growth.

Mount Merapi, Indonesia’s most active volcano, erupted Monday, sending plumes of ash into the air and pyroclastic flows down its slopes for a second straight day.

The river flows.

The Volga flows into the Caspian Sea.

Wisdom tells me I am nothing, love tells me I am everything. Between the two, my life flows.

What is the aim of Ursula von der Leyen with the migrant flows?

Water flows downhill.

The dam design includes an emergency spillway weir, to handle flood flows without risking erosion on the rest of the embankment.

Stormwater control structures often include both weirs and orifices. Weirs are designed to safely pass large flows, while orifices are used to limit smaller flows.

Here is where the river flows into the sea.

The river flows into the sea here.

The river flows sluggishly under the bridge.

The Tisza flows into the Danube.

Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca