fortunes kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 31'den fazla özenle seçilmiş örnek.
She made a few extra bucks writing the fortunes in fortune cookies.
Translate from İngilizce to İspanyolca
They promised him he'd make fortunes off of his penny stocks.
Translate from İngilizce to İspanyolca
She got herself through college telling people their fortunes as a phony psychic. She didn't even have a proper Tarot deck, but her clients didn't know the difference.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Halloween was brought to North America by immigrants from Europe who would celebrate the harvest around a bonfire, share ghost stories, sing, and tell fortunes.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.
Translate from İngilizce to İspanyolca
She has been with me through the ebb and flow of my fortunes.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Nobody here lives an atheistic life. During disasters and during fortunes everyone relies on God.
Translate from İngilizce to İspanyolca
How do fortunes get inside of fortune cookies?
Translate from İngilizce to İspanyolca
Who writes the fortunes that are inside fortune cookies?
Translate from İngilizce to İspanyolca
In spite of the great importance in our national life of the efforts and ingenuity of unusual individuals, the people in the mass have inevitably helped to make large fortunes possible.
Translate from İngilizce to İspanyolca
At first glance, it might not seem that the decision of a certain Canadian Premier to include Prince Edward Island in a political tour could have much or anything to do with the fortunes of little Anne Shirley at Green Gables.
Translate from İngilizce to İspanyolca
He had been a pioneer in California, and could narrate many a strange tale of fortunes made and fortunes lost in those wild, halcyon days.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Their father had no work, and the girls wanted to go away and seek their fortunes.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Tom and Mary had their fortunes told.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Sami's bad fortunes were just beginning.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Enjoy your achievements as well as your plans. Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.
Translate from İngilizce to İspanyolca
"Through shifting hazards, by the Fates' decree, / to Latin shores we steer, our promised land to see. / There quiet settlements the Fates display, / there Troy her ruined fortunes shall repair. / Bear up; reserve you for a happier day."
Translate from İngilizce to İspanyolca
Such close had Priam's fortunes; so his days / were finished, such the bitter end he found, / now doomed by Fate with dying eyes to gaze / on Troy in flames and ruin all around, / and Pergamus laid level with the ground. / Lo, he to whom once Asia bowed the knee, / proud lord of many peoples, far-renowned, / now left to welter by the rolling sea, / a huge and headless trunk, a nameless corpse is he.
Translate from İngilizce to İspanyolca
They had their fortunes told.
Translate from İngilizce to İspanyolca
It's not through inventions but through improvements that fortunes are made.
Translate from İngilizce to İspanyolca
They travelled north with a desire to continue their recent upturn in fortunes.
They experienced an upturn in fortunes when Tom arrived.
I must not stay to notice the strange fortunes of all the many other quasi-human worlds. I will mention only that in some, though civilization was destroyed in a succession of savage wars, the germ of recovery precariously survived. In one, the agonizing balance of the old and the new seemed to prolong itself indefinitely. In another, where science had advanced too far for the safety of an immature species, man accidentally blew up his planet and his race. In several, the dialectical process of history was broken short by invasion and conquest on the part of inhabitants of another planet. These and other disaster, to be described in due course, decimated the galactic population of worlds.
We have watched the fortunes of eight successive human species for a thousand million years, the first half of that flicker which is the duration of man. Ten more species now succeed one another, or are contemporary, on the plains of Neptune. We, the Last Men, are the Eighteenth Men. Of the eight pre-Neptunian species, some, as we have seen, remained always primitive; many achieved at least a confused and fleeting civilization, and one, the brilliant Fifth, was already wakening into true humanity when misfortune crushed it. The ten Neptunian species show an even greater diversity. They range from the instinctive animal to modes of consciousness never before attained. The definitely sub-human degenerate types are confined mostly to the first six hundred million years of man's sojourn on Neptune.
The Bolshevik counterrevolution reversed the fortunes of what had been a strong and rising proletarian movement.
Traders lost fortunes due to small movements in the price of option contracts.
We had our fortunes told.
There was speculation among the lower classes that the country's monied families had made the fortunes in less than reputable ways.
He is one of many who have flocked to the Kangari hills in southern Sierra Leone to find small fortunes in the hard graft of alluvial gold mining.
Algerians want to make their own fortunes.