mess kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
It's a complete mess, and it's getting on my nerves.
Translate from İngilizce to İspanyolca
The principal severely reproved the students whenever they made a mess in the hallway.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Who's going to clear up all this mess?
Translate from İngilizce to İspanyolca
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Please sponge the mess up off the table.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'm at a loss about what to do with the mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Who's responsible for this mess in the kitchen?
Translate from İngilizce to İspanyolca
The heavy rain made a mess of the bonsai.
Translate from İngilizce to İspanyolca
When he left the place, it was in an utter mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
My brother's room is always a mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
My brother leaves his room in a mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
A sudden earthquake made a mess of the party.
Translate from İngilizce to İspanyolca
She made a mess of the work.
Translate from İngilizce to İspanyolca
There's a lot of mess to clear up.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Mom was at a loss about what to do with the mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
If you mess with drugs, you're asking for trouble.
Translate from İngilizce to İspanyolca
If it should rain, the garden party would be in a mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Don't leave the bathroom in such a mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Mess with them, and they won't just pull shivs on you; they're probably packing heat.
Translate from İngilizce to İspanyolca
What a mess... I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
Translate from İngilizce to İspanyolca
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
Translate from İngilizce to İspanyolca
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
Translate from İngilizce to İspanyolca
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
Translate from İngilizce to İspanyolca
My room is a mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
His room's a mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Too much cocoa can mess with your head.
Translate from İngilizce to İspanyolca
My room looks like a mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
If you make a mess, clean it up.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I would hate to see him mess up one of his butterfly knife tricks.
Translate from İngilizce to İspanyolca
A cute kitten can make a giggling mess even out of the most severe übermensch.
Translate from İngilizce to İspanyolca
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you.
Translate from İngilizce to İspanyolca
My hair is a mess because the wind is very strong.
Translate from İngilizce to İspanyolca
It was a mess in the department store.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I think it's time for me to walk away from this mess.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Are you responsible for this mess?
Don't mess me around!
Who left this mess in the toilet?
Tom got Mary out of a mess.
Tom certainly came out of that mess smelling like a rose.
Never had I seen such a mess.
All that junk is not going to get you out of the mess.
Who's taking responsibility for this mess?
We'll be in a fine mess.
I don't know what to do about that mess.
Stop this mess right now!
I made a mess of it.
I really have a great mess.
Tom is in the mess hall.
One morning, when Victor woke from troubled dreams, he found himself transformed in his bed into a big mess of spaghetti.
"How about some horror stories?" "No, I'd rather not mess with those kinds of things."
Don't mess around!
Don't mess with Tom.
It's a fucking mess.
I don't know how he can live in this mess.
Can you clean the mess up?
Clean up your own mess.
My hair is a mess.
This world is a mess, and I just... need to rule it.
What a mess!
Sorry about the mess.
How did Tom get into that mess?
How will Tom get out of that mess?
I wonder how Tom will get out of that mess.
Let's clean up this mess.
You aren't responsible for that mess.
I never wanted you to get involved in this mess.
Don't mess with me!
Don't mess with me, Tom!
She helped me clean up the mess.
He helped me clean up the mess.
You can't just walk away from this mess.
I don't want to leave a mess.
I want to help you get out of this mess.
The desires of evil people mess things up.
You're a mess.
Excuse the mess.
Business is in a mess.
He's always making a mess of things.
Don't mess things up.
The room was a complete mess.
This is a mess.
Don't make a mess.
Don't mess it up.
Don't mess with me.
Don't mess with us.
Tom is a mess.
The children's room is a mess.
Mess with the best; die like the rest.
Don't mess up my system.
I apologize for the mess.
I cleaned up the mess.
I knew you'd mess things up.
I made a mess of that.
The lawn is a complete mess.
For all I know, he may have contributed to this mess.