mind you kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Mind your own business!
Translate from İngilizce to İspanyolca
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Mind your own business.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
Translate from İngilizce to İspanyolca
What does this hat remind you of?
Translate from İngilizce to İspanyolca
Mind you come on time.
Translate from İngilizce to İspanyolca
We remind you that our terms are 60 days net.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I don't mind your smoking.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I don't mind your staying here.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Have I ever thought of buying a new pair of shoes? Mind your own business.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Children should obey their elders, mind you.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
Translate from İngilizce to İspanyolca
You'd better mind your own business.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Let me remind you again that March 31st is the due date.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Mind you call me up tomorrow.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I must remind you of your promise.
Translate from İngilizce to İspanyolca
You should mind your parents.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Mind your manners.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Mind your head.
Translate from İngilizce to İspanyolca
You should mind your own business.
Translate from İngilizce to İspanyolca
She could be right, mind you.
Translate from İngilizce to İspanyolca
We remind you that all library books are due to be returned by 15th October.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I have no doubt in my mind you are the woman I'm going to marry.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Mind yourself. That knife is sharp.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Just mind your own business, please.
Translate from İngilizce to İspanyolca
This is the last time I'm going to remind you.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I must remind you about your promise.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Stop telling me what to do and mind your business.
Translate from İngilizce to İspanyolca
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Does this video remind you of something?
Translate from İngilizce to İspanyolca
Why don't you mind your own business?
Translate from İngilizce to İspanyolca
You need to mind your own business.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Do I remind you of the one of the guys you left behind?
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'd like to remind you that you're under oath.
Translate from İngilizce to İspanyolca
You need to learn to mind your own business.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Let me remind you of something.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I remind you that you are still under oath.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Doesn't Tom remind you of John?
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'd advise you to mind your own business.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Would you mind your own business?
Translate from İngilizce to İspanyolca
I don't mind you spending time with me.
Translate from İngilizce to İspanyolca
What does it remind you of?
Translate from İngilizce to İspanyolca
Mind you don't fall off the ladder.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Kindly mind your own business.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'm calling to remind you of our dinner plans.
"You're so beautiful. What's your name?" "Mind your own business."
I want to remind you that you have a 2:30 appointment.
What does this remind you of?
Who does Tom remind you of?
"Your Majesty!" "Oh, the gayness!" "YOUR MAJESTY!" "What?" "Mind your mouth!"
Mind your language.
Mind your mouth.
Mind you don't slip on the wet tiles.
"I was just asking a question." "Mind your own business."
I have to remind you of your promise.
Do I really remind you of Tom?
Let me remind you what's important.
Doesn't that remind you of anything?
Mind your step.
I just wanted to remind you to pick Tom up after school.
I just wanted to remind you to call Tom.
May I remind you of your promise?
Who does this remind you of?
Do I really remind you of him?
Do I really remind you of her?
Who does that remind you of?
But let me remind you of one thing.
I will also remind you of the dangers of your forefathers.
You mind your own business.
Does this remind you of anybody?
Charlie Sloane is dead gone on you. He told his mother—his mother, mind you—that you were the smartest girl in school. That's better than being good looking.
Please mind your belongings.
Every day, remind yourself of all the things you are grateful for.
I'm sorry that I forgot to remind you to do that.
What does that remind you of?
"Leave this room now." "Excuse me?" "I said leave this room." "Should I remind you that I'm a doctor and you're sitting in my practice?"
Who do Tom and Mary remind you of?
I'll try to remember to remind you tomorrow.
I'll remind you to do that.
I'll remind you to do that tomorrow.
Does that remind you of anything?
I'll remind you tomorrow to do that.
Who did Tom remind you of?
I have no doubt in my mind you're the woman I'm going to marry.
I'm sorry I forgot to remind you to do that.
I wasn't speaking to you. Please mind your own business.
I don't mind your smoking, but I mind your vulgarity.
Why don't you just mind your damn business instead of poking your nose into mine?
"Are you Muslim?" "Yes." "How many wives do you have?" "And how many husbands does your wife have? Listen. Why don't you just mind your own business?"
Don't tell me what is good for me. Mind your own business instead.
Does it remind you of anything?
To travel by train is cheaper, more Eco-friendly, you can meet thousands of people, you can go to the toilet without interrupting your travel, you can stretch or stand up and walk around, you can also mind your own stuff.
Shut up! Stop! Mind your own business.
I know you'll forget, but I'm going to remind you anyway: close the windows when you go to bed.
Doesn't Tom remind you of somebody?
Doesn't Tom remind you of someone?
"What's the score with you and Céline?" "What do you mean?" "Are you two...? You know." "No, I don't know." "I mean: are you two seeing each other?" "Oh. Yeah, we are... sort of." "What do you mean, 'sort of'?" "I mean: mind your own business, Gwynn!"
Does Tom remind you of anybody?