nigh kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 27'den fazla özenle seçilmiş örnek.
The zombie apocalypse is nigh!
Translate from İngilizce to İspanyolca
The end is nigh.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Nowadays it is nigh on impossible to find a girl who does not wear a tattoo.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Night draws nigh.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I knew the end was nigh.
Translate from İngilizce to İspanyolca
The end was nigh.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Repent, the end is nigh!
Translate from İngilizce to İspanyolca
It's nigh-on impossible to work out what will happen.
Translate from İngilizce to İspanyolca
This is a vote the ramifications of which are going to last for many generations. We have to think very long-term here. Anyone with a sense of history knows that this country has fought bitterly to maintain its freedom and independence for nigh on a thousand years. My heart wants us to remain in Europe, but my head tells me I have no choice but to vote to leave. I'm going to vote with my head.
Translate from İngilizce to İspanyolca
It was in mid-summer, when the alchemy of Nature transmutes the sylvan landscape to one vivid and almost homogeneous mass of green; when the senses are well-nigh intoxicated with the surging seas of moist verdure and the subtly indefinable odours of the soil and the vegetation.
Translate from İngilizce to İspanyolca
When noontide drew nigh they felt more ardently in love than ever; Chloe pined and languished at the sight of Daphnis's comeliness which seemed to be without flaw or blemish, and when Daphnis beheld Chloe in her fawn-skin and with the garland of pine-leaves about her brow holding out the bowl to him, he fancied that he beheld one of the Nymphs of the grotto, and drawing near he took the garland from her head and placed it on his own.
Translate from İngilizce to İspanyolca
As the spring drew nigh the snow melted, the earth displayed itself, and the grass began to grow.
Translate from İngilizce to İspanyolca
In Berlin it's nigh on evening, but the thermometer still shows twenty-seven degrees.
Translate from İngilizce to İspanyolca
... beholds Troy's navy scattered far and nigh, / and by the waves and ruining heaven oppressed / the Trojan crews. Nor failed he to espy / his sister's wiles and hatred.
Translate from İngilizce to İspanyolca
To him, such cares revolving in his breast, / her shining eyes suffused with tears, came nigh / fair Venus, for her darling son distrest, / and thus in sorrowing tones the Sire of heaven addressed.
Translate from İngilizce to İspanyolca
The loathsome Gadgols no longer dared come nigh.
Translate from İngilizce to İspanyolca
And drawing nigh, he said: Wilt thou destroy the just with the wicked?
Translate from İngilizce to İspanyolca
Behold, I stand nigh the spring of water, and the daughters of the inhabitants of this city will come out to draw water.
Translate from İngilizce to İspanyolca
And when they saw him afar off, before he came nigh them, they thought to kill him.
Translate from İngilizce to İspanyolca
And when he saw that the day of his death drew nigh, he called his son Joseph, and said to him: If I have found favour in thy sight, put thy hand under my thigh; and thou shalt shew me this kindness and truth, not to bury me in Egypt. But I will sleep with my fathers, and thou shalt take me away out of this land, and bury me in the burying place of my ancestors.
Translate from İngilizce to İspanyolca
And he said: Come not nigh hither, put off the shoes from thy feet; for the place, whereon thou standest, is holy ground.
"You really speak excellent German!" "It's very kind of you to say that, but considering I've been learning it for nigh on ten years, I really don't speak it well enough."
"Steve, some think the end of the world is 'nigh', but what do you think?" "Lou, you know there are rapid desertification, vast deforestation, and increasing pollution worldwide, so we can't rule out that scenario!" "Yeah, people are killing our Earth."
The end of the American empire is nigh.
Our bodies, indeed, are nigh each other, but our souls are sundered.
The end is nigh!
There was suddenly such an infernal racket that I thought the end of the world was nigh, but it was just the neighbour with his leaf blower.