turn out kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Please turn out the lights when you leave.
Translate from İngilizce to İspanyolca
This factory can turn out 200 cars a day.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I bet all will turn out well.
Translate from İngilizce to İspanyolca
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I am sure everything will turn out all right in the end.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Everything will turn out for the best.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I hope everything will turn out well in the end.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Please turn out the light so that I can sleep.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Be sure to turn out the light when you go out.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'd appreciate it if you would turn out the lights.
Translate from İngilizce to İspanyolca
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.
Translate from İngilizce to İspanyolca
He said that everything would turn out well.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Please turn out the light before leaving the room.
Translate from İngilizce to İspanyolca
The stages of psychosexual development—oral, anal, phallic, latent, and genital—turn out to be one big Freudian slip, betraying severe anal retention on the part of the taxonomist.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Remote forest clearings turn out to be great places for raves.
Translate from İngilizce to İspanyolca
How did things turn out?
Translate from İngilizce to İspanyolca
Tom doesn't want his son to turn out like me.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I hope things will turn out well for you.
Translate from İngilizce to İspanyolca
On the contrary, I think it may turn out that this rugged mountain range trails off at some point.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Who would have thought the wasabi alarm would turn out possible?
Translate from İngilizce to İspanyolca
I didn't think that it would turn out like this.
Translate from İngilizce to İspanyolca
No one can foresee how that result will turn out.
Translate from İngilizce to İspanyolca
The photos are taken by a pro, so they'll turn out well.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'll be damned, if by the end of the movie the chef doesn't turn out to be the killer.
Translate from İngilizce to İspanyolca
In his opinion Brasilia was a failure in many ways. The city did not turn out the way the planners intended and is not thought of very highly by either its own inhabitants or other Brazilians.
Translate from İngilizce to İspanyolca
That didn't turn out too bad.
Translate from İngilizce to İspanyolca
I'll let you know how things turn out.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Political necessities sometimes turn out to be political mistakes.
Translate from İngilizce to İspanyolca
What we are seeking so frantically elsewhere may turn out to be the horse we have been riding all along.
Translate from İngilizce to İspanyolca
An existence without positive affirmations and resolutions will turn out to be secure but insignificant.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Remember to turn out the lights.
Translate from İngilizce to İspanyolca
Put your mind at rest. Everything will turn out all right.
Tom thinks that everything will turn out OK.
The cake didn't turn out well because the flour was past its use-by date.
It may just turn out to be nothing.
Things never turn out the way you thought they would.
Hopefully, everything will turn out all right.
What did it turn out to be?
I do not know what these bright spots are on Ceres, but when they find out, most likely it will not turn out to be anything impressive ... Just rocks and dust.
Things don't always turn out the way we plan.
We're probably going to clash a lot as we're both heavily opinionated people. However, if we can both respect each other, things should blow over smoothly. They could possibly turn out quite nicely even.
Please turn out the lights.
I think it'll turn out fine.
Everything will turn out fine.
Everything is going to turn out OK.
How will that turn out?
The trouble with free elections is that you never know how they are going to turn out.
"Well, I hope it will turn out all right," said Mrs. Rachel in a tone that plainly indicated her painful doubts.
I'm waiting to see how things will turn out.
It'll turn out fine. Don't be afraid.
Did it turn out the way you hoped?
You can turn out the lights now.
Everything will turn out all right.
Tom thinks everything will turn out OK.
I don't want him to turn out like you.
I don't want her to turn out like you.
Things did not turn out as Tom expected.
Things did not turn out as he expected.
Things did not turn out as she expected.
Things did not turn out as Mary expected.
Things did not turn out as they expected.
Things didn't turn out the way Tom expected.
Things didn't turn out like we expected.
Things didn't turn out the way we expected.
I'm sure everything will turn out all right in the end.
I can't imagine how it will turn out.
Then for many, Polemarchus—all human beings who make mistakes—it will turn out that to be just to harm friends, for their friends are bad and just to help enemies, for they are good. So we shall say the very opposite of what we asserted Simonides means.
I never expected things would turn out like this.
How did you know that it would turn out like this?
I'm waiting to see how things turn out.
I think it'll turn out differently this time.
I think that it'll turn out differently this time.
I think things will turn out differently this time.
I think that things will turn out differently this time.
I can't imagine how it'll turn out.
Everything will turn out alright, you know it! Believe in yourself! You're already an outstanding swimmer.
I bet everything will turn out well.
I bet that everything will turn out well.
It is seeing economic upturn outside of the Northwest that makes them want to leave.
Even though I put my all into this to begin with it ended up being menial work, so I think it didn't turn out great.
Things didn't turn out the way Tom expected them to.
I believe that everything will turn out OK.
I believe everything will turn out OK.
I thought everything would turn out just fine.
Tom thought everything would turn out just fine.
I thought everything would turn out just fine, but I was wrong.
Did you perform due diligence before you agreed to sell the company, or did you just hope that things would turn out for the best?
I always help old ladies over crossings, and pick up parcels for old gentlemen, in case they should turn out to be eccentric millionaires. But not one of them has ever asked me my name—and quite a lot never said 'Thank you.'
I can't wait to see how things turn out.
That's exactly how I thought things would turn out.
With some dishes, if you don't preheat the oven, your dish won't turn out right.
Everything will turn out well.
Who knew Tom would turn out to be such a jerk?
The pasta didn't turn out right.
How did the game turn out?
When I was seven, some neighborhood boys dared me to ride my bicycle down a steep hill. That didn't turn out well.
That didn't turn out the way I wanted it to.