Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"veins" içeren İngilizce örnek cümleler

veins kelimesini İngilizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 64'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Blood runs in the veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
Translate from İngilizce to İspanyolca

He was so angry that his veins stood out.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Unless you have really tiny veins, you shouldn't have any trouble.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Your veins contain water.
Translate from İngilizce to İspanyolca

You have water running through your veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.
Translate from İngilizce to İspanyolca

A samurai's blood runs in Taro's veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Blood flows through the veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

My daughter cut her veins with a piece of glass.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The city moves, cars flow in its veins, men and women fill out its body. Everything is connected in the pulsating city.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Arteries, veins, and capillaries are the three main types of blood vessel.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Venules and arterioles are small diameter blood vessels that connect capillaries to veins and arteries.
Translate from İngilizce to İspanyolca

One notices readily, Ethel, that French blood courses in your veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Tom has varicose veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

I have blue blood in my veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

I've got varicose veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

I am your source of life, for my tears flow in your veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The blood of heroes flows in my veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

My blood froze in my veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The blood throbs in my veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The love of liberty is a common blood that flows in our American veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Layla didn't have blood in her veins. She had ice.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Maria's blood froze in her veins, when the lion jumped against Tom like a dog and licked him through the face.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Mary's blood froze in her veins when she saw Tom playing with the lions as if they were dogs.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Sami had ice running through his veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

My blood ran cold in my veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

My blood ran cold in my veins, for there was a break in his voice which told of the sudden horror which had seized him.
Translate from İngilizce to İspanyolca

A terrible scream—a prolonged yell of horror and anguish burst out of the silence of the moor. That frightful cry turned the blood to ice in my veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

"Take thou his likeness, only for a night, / and wear the boyish features that are thine; / and when the queen, in rapture of delight, / amid the royal banquet and the wine, / shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, / then steal into her bosom, and inspire / through all her veins with unsuspected sleight / the poisoned sting of passion and desire."
Translate from İngilizce to İspanyolca

Cold horror shook me, in my veins the blood / was chilled, and curdled with affright.
Translate from İngilizce to İspanyolca

Blood is a red liquid that flows through arteries and veins.
Translate from İngilizce to İspanyolca

The brilliant colors possessed by the full-blown flowers are due to the dyes placed in the soil by the Ryls, which are drawn through the little veins in the roots and the body of the plants, as they reach maturity.

The blood froze in his veins.

The blood froze in her veins.

The blood circulates through the veins.

As she aged, the veins on her legs took on a spidery appearance.

In some mammals, such as sheep and cattle, the umbilical cord has two umbilical veins.

I better cut myself in the veins!

Phlebitis is caused by enlarged veins near the surface of the skin.

Adrenaline is pumping through my veins.

Habit is to the mind what arteriosclerosis is to the veins.

The Volga German settlers may have Turanian blood in their veins from intermixing with the many peoples in the Volga river region.

I doubt I have a single drop of noble blood running through my veins.

In my veins runs your blood, Dad.

Thou standest in the fulness of thy youth, and thou hast blood, not water, in thy veins.

In his veins runs water, not blood.

I could feel the frustration coursing through my veins.

Gunter's veins turned to ice.

In aggravated cases, when the patient is suffering pain, when his occupation is interfered with by repeated attacks of phlebitis, or when there are large pouches on the veins, operative treatment is called for.

A surge of adrenaline coursed through Anna's veins as she attempted to escape the warehouse, desperate to evade the dogs.

Miroslav's heart pounded in his chest as he sprinted through the dark woods, adrenaline coursing through his veins.

The researcher says other factors besides age may affect the rate at which veins stiffen.

Anger courses through my veins.

I felt a surge of liberation coursing through my veins.

Besides providing the patient with a relatively stress-free experience, the optical unit, which is no bigger than a breadbox, can also provide high-resolution images of blood flowing through our veins without the need for the harsh and short-lasting fluorescent dyes that are used in some test procedures.

Evil runs deep in my veins.

Grace flows through her veins.

The Devil runs deep through my veins.

My blood is racing through my veins.

The only thing flowing through Tom's veins was pure, unadulterated rage.

The circulatory system is like a water supply system that delivers blood instead of water, and arteries, veins, and capillaries are like pipes that allow it to flow.

He felt the adrenaline rush through his veins.

Blood is red, but veins are blue.

Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca
Translate from İngilizce to İspanyolca