Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"acabaron" içeren İspanyolca örnek cümleler

acabaron kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 72'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Te sorprendería el número de estudiantes que acabaron los deberes.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Las disputas acabaron con nuestra unidad.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se acabaron las sillas... ¿Te molestaría comer de pie?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Después de ir preso injustamente, todos sus sueños se acabaron.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Esas palabras simples y directas acabaron con el candidato, dejándolo sin palabras.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Dos micros acabaron de llegar a la terminal.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nadie creyó a Kevin porque todo lo que alguna vez dijo acabaron siendo patrañas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nadie creyó a Kevin porque todo lo que alguna vez dijo acabaron siendo cuentos chinos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Se les acabaron los cigarrillos?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Los polis siguieron al sospechoso a pie, pero acabaron por perderlo en una estación de autobuses abarrotada.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Ya se acabaron las vacaciones.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Acabaron con el enemigo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se acabaron todas las manzanas, pero nadie se comió una pera.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Las vacaciones se acabaron.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Los problemas de Tomás todavía no se acabaron.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Acabaron teniendo una bronca descomunal por un quítame allá estas pajas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

En su crítica hizo numerosos comentarios incisivos que acabaron por agotar la paciencia del escritor.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se acabaron las clases.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se le acabaron los caprichos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Comenzó a escribir la novela con una trama definida pero pronto empezó a añadir improvisaciones que acabaron cambiando totalmente la idea original.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tras la celebración de varias asambleas espontáneas, acabaron convocando una todos los viernes.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tras la celebración de varias asambleas espontáneas, acabaron convocando una cada viernes.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se nos acabó la diversión cuando se le acabaron las pilas al comediscos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se nos acabó el jolgorio cuando se le acabaron las pilas al comediscos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

A Mary le inspira el caso del pueblo mexicano de Cherán, donde en 2011, liderados por mujeres, se levantaron en armas para defender sus bosques y contra la delincuencia desbocada y acabaron expulsando a la policía y a los políticos del municipio.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se acabaron las palabras.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No conocen a nadie por aquí, han huido de sus problemas y acabaron acá contigo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Mis vacaciones de verano se acabaron.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Como Juan y Felicia no conseguían compaginar el cuidado de los niños con el trabajo, acabaron por contratar a una niñera.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Berta y Salvador acabaron compinchándose para hacerse con las respuestas del examen de biología.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Como suele ocurrir cada vez que se meten conmigo, habían medido mal mis fuerzas y acabaron recibiendo una lección que no se esperaban.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tantas luciérnagas había que acabaron distrayéndome de mis problemas durante un buen rato.

Los polluelos acabaron arrimándose el uno al otro y durmiendo juntos hechos una bola.

La tertulia pronto empezó a subir de tono y al final acabaron a guantazos. Tuvo que intervenir la policía y tres pasaron la noche en el calabozo.

Los bárbaros del norte y los romanos traidores acabaron con el Imperio Romano.

Cuando los partidos mayoritarios de izquierdas acabaron sometiéndose a los poderes corporativos, la extrema derecha aprovechó para apropiarse del lenguaje del que se habían ido desprendiendo.

Y finalmente acabaron compinchándose para gastarle una broma pesada al pobre de Daniel.

Simplificando mucho podríamos decir que acabaron aburriéndose mutuamente.

Todas estas asesinas en serie americanas acabaron en el corredor de la muerte.

Acabaron salpicándoles y al final hubo bronca.

Las investigadoras del instituto acabaron desarrollando una tecnología que puede que revolucione los procesos de producción de vacunas a nivel mundial.

Se acabaron todos los exámenes.

¡Pero si recién acabaron de almorzar!

¡Se acabaron las bromas!

Casi todos los miembros del grupo acabaron soliviantados por la cizaña que sembró entre ellos aquella advenediza.

Todas acabaron soliviantadas por la cizaña que sembró entre ellas aquel advenedizo.

Acabaron soliviantándose por la cizaña sembrada por él.

Las autoridades milanesas acabaron deteniendo al peligroso delincuente.

¿Por qué acabaron izando la bandera de Kazajistán en lugar de la de Afganistán?

Aquellas moles, abominables e imparables, acabaron derribando el muro noroeste de la fortaleza.

Las muy incautas acabaron haciendo declaraciones contradictorias.

Los sindicatos mayoritarios acabaron con la huelga de solidaridad.

Acabaron deshauciadas y el invierno lo pasaron debajo de un puente.

Acabaron vejadas y humilladas por los paramilitares.

Acabaron indignadas por una fruslería tonta.

Francisca y sus correligionarias acabaron irrumpiendo en el debate.

Los gorriones acabaron con las migajas de la terraza en un santiamén.

Acabaron comprometiéndose a hacerlo antes del verano.

Los protagonistas acabaron venciendo a los fantabulosos dragones de escarcha que comandaba aquel mercachifle de magia barata desde las sombras de su caverna de hielo.

Todas las planificaciones previas acabaron siendo papel mojado.

Todas ellas acabaron imputadas en el caso.

A la princesa acabaron embalsamándola a toda prisa.

Entonces, se la acabaron.

Acabaron temprano.

Se acabaron los problemas para él.

¡Se te acabaron!

No fueron andanadas de peces voladores sino de calamares perseguidos por atunes los que acabaron chocando contra la vela de mi barco y me proporcionaron alimento extra durante una semana.

Tres investigadoras estatales acabaron descubriendo el entramado corrupto industrial que estaba defraudando cientos de millones de euros al estado.

Todos ellos acabaron en la picadora de carne.

Todas acabaron llorando como magdalenas cuando les conté la historia de mis tíos.

Pablo y Patricia acabaron separándose de muy malas maneras.

Miranda y Javier acabaron divorciándose amistosamente.

Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce