bebo kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Bebo los vientos por ti.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo café.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo café por la mañana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo agua porque tengo sed.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡No te preocupes! Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo mucha cerveza.
Translate from İspanyolca to İngilizce
"Bebo", dijo él, "por las personas enterradas que descansan a nuestro alrededor." "Y yo por tu larga vida."
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ni fumo ni bebo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo alcohol.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Usualmente bebo mucha leche.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No fumo ni bebo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nunca bebo té con limón.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo cerveza, sólo licores.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo a su salud.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Todos dicen que no valgo nada sólo porque bebo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ya no bebo cerveza.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo nunca vino.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo siempre he bebido mucha Cola, pero ahora solo bebo agua.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo ni fumo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo siempre como tostadas y bebo café para el desayuno.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo no bebo café.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo no bebo ni fumo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Solo bebo una lata de cerveza por semana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo siempre bebo una copa de café en las mañanas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo no bebo tanta cerveza.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La única bebida que bebo es la cerveza, ya que su tenor de alcohol no es muy alto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo mucho vino.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo nunca.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo bebo alcohol.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo agua.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Solo bebo café sin azúcar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo 1,7 litro de agua por día.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nunca bebo, a menos que se trate de un gran acontecimiento.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Te importa si bebo alcohol?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nunca bebo té con leche.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo el té sin azúcar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Siempre bebo un vaso de leche antes de irme a dormir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo siempre bebo un vaso de vino en cada comida.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me gustan las mujeres, me gusta el vino. Y si tengo que olvidarlas bebo y olvido.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo para desahogar las penas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo vino.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo leche casi todos los días.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo leche prácticamente todos los días.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Lo único que bebo es cerveza, pero su grado de alcohol no es muy alto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nunca bebo cerveza.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo una taza de té tropical.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo una bebida de jengibre a la una y media de la mañana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Solo bebo agua.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Bebo café.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No bebo nunca cerveza porque no me gusta.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Como fruta y bebo agua.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo no bebo antes de mediodía.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No, gracias. Yo no bebo café.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo bebo agua.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Todos los doctores dicen que yo no debo tomar café, y sin embargo bebo un poco de vez en cuando en buena compañía.
Como y bebo fruta y agua.
No, gracias. No bebo café.
No bebo cerveza.
No bebo nada en el castillo.
A menudo bebo café en esa cafetería.
No bebo mucho.
No bebo té.
Yo no bebo.
¡Bebo demasiado!
No bebo nada.
No, gracias, no bebo cerveza.
Bebo.
Bebo agua.
Bebo un montón.
Bebo una taza de té de arándano en la tetería.
No bebo cerveza a menudo.
Nunca bebo.
Bebo mucho líquido.
Ya no bebo.
Sólo bebo en las comidas.
Cuando conduzco no bebo nunca. Nunca me he drogado.
No bebo zumo de frutas a menudo.
Cuando bebo más de la cuenta, me pongo nostálgico y, a menudo, llorón.
No bebo vino tinto.
Yo bebo whisky y ella jugo de manzana.
Yo bebo un whisky.
Bebo sopa.
Bebo una taza de chocolate en la chocolatería allí.
Bebo una taza de té de guanábana en la tetería.
Bebo jugo de castaña de agua.
Bebo leche.
Bebo leche directamente del cartón.
No bebo café ni té.
Bebo para olvidar mi dolor inmenso.
Bebo para acallar las vocecillas burlonas en mi cabeza.
Bebo vino.
Yo bebo.
Nunca bebo estando solo.
Necesito olvidar, luego bebo.
Pienso, luego bebo.
Ayer pasé la noche bajo el puente y hoy bebo champán en un restaurante elegante.
Bebo para olvidar.
Siempre bebo leche antes de irme a la cama.
Bebo café con leche todas las mañanas.
Cuando como coliflor o bebo leche, me tiro un pedo.