Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"cae" içeren İspanyolca örnek cümleler

cae kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Hablando claro, él no me cae bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Él no me cae demasiado bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Él es famoso, desde luego, pero no me cae bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Él cae muy bien a todos porque es muy inteligente.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Bruto apuñala al César, y éste cae al suelo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuanto más lo conozco, mejor me cae.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Quién te cae mejor, Akiko o Sachiko?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tu primo me cae muy bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La lluvia cae y moja a los árboles.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El cumpleaños de mi padre cae en domingo este año.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Mi cumpleaños cae en un domingo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La manzana no cae lejos del árbol.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Huye de Málaga y cae en Malagón.
Translate from İspanyolca to İngilizce

De hecho, él no me cae bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La moralidad es simplemente la actitud que adoptamos hacia la gente que nos cae mal.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si un árbol cae en el bosque y no hay nadie ahí que lo escuche, ¿hace algún sonido?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si te digo la verdad, en realidad él no me cae bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

De todas formas, no me cae bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Van dos y se cae el de en medio.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Resbaló y casi se cae.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Mi cumpleaños cae en domingo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El valor del dólar cae con una tasa de inflación creciente.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si un árbol se cae en el bosque y nadie lo oye, ¿ocurrió realmente? Si un hombre dice lo que piensa en el bosque, y no le oye ninguna mujer, ¿sigue estando equivocado?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Este año el Día de Navidad cae en domingo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Mi cumpleaños cae en viernes este año.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tiene unos defectos, sin embargo me cae bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando el sol de la cultura cae, hasta los enanos parecen gigantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La película cuenta la historia de una vaca que cae del cielo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cada vez que mira a su hijo de tres meses se le cae la baba.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El dinero no cae del cielo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Ten cuidado. Si se te cae encima no necesitarás ir al médico.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Bob es una persona tan agradable que les cae bien a todos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando un día festivo cae en domingo, tenemos fiesta el lunes.
Translate from İspanyolca to İngilizce

San Valentín cae en domingo este año.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Al que escupe al cielo, en la cara le cae.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Anunciaron nieve, pero solo cae aguanieve.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La primera víctima que cae cuando ocurre un accidente nuclear es la verdad.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Este año el cumpleaños de mi Papá cae en un domingo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Este año San Valentín cae en domingo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El día de San Valentín cae este año en domingo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¡El dinero no cae del cielo!
Translate from İspanyolca to İngilizce

¡Cuando la noche cae, los sueños toman vida!
Translate from İspanyolca to İngilizce

El año que viene mi cumpleaños cae en domingo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Este año, la navidad cae un día domingo.

Como es generoso, les cae bien a todos.

Tom me cae bien.

Un gato siempre cae de pie.

Buscas el número 11. Cae delante de la oficina de correos.

Cae en domingo.

El próximo festivo cae en domingo.

La Navidad cae este año en domingo.

Aquí hay una araña roja, del porte de una cabeza de alfiler. ¿Puedes imaginarte a un elefante que se interese por ella? ¿Que le importe si es feliz o no, o si es rica o pobre, o si su amante le corresponde su amor o no, o si su madre está enferma o sana, o si es respetada en la sociedad o no, o si sus enemigos la golpearán o sus amigos la abandonarán, o si sobre sus esperanzas cae la ruina o si sus ambiciones políticas fracasan, o si morirá en el seno de su familia o abandonada y despreciada en un país extranjero?

Si dormimos, la temperatura corporal cae en unos grados.

Hasta en los días más largos cae la noche.

Su hermano no me cae nada bien.

Él realmente no me cae bien, de hecho, le odio.

No me cae muy bien. Si te digo la verdad, le odio.

Esa persona me cae bien.

Este año el día de Todos los Santos cae en lunes.

¡Qué desastre, se te cae todo! ¡Tienes unas manos de mantequilla!

Personalmente me cae bien, pero como doctor no le tengo respeto.

No sé cómo no se le cae la cara de vergüenza, ¿cómo se le ocurre hacerle eso a su hijo?

Él no me cae bien porque es muy orgulloso.

Mi cumpleaños cae un domingo este año.

Su cumpleaños cae en domingo.

El traje le cae bien.

Mi cumpleaños cae en un domingo el año siguiente.

Todo lo que vuela cae tarde o temprano.

He aquí la muerte que se acerca como la tierra al globo que cae.

Y ahora mi paracaídas cae de sueño en sueño por los espacios de la muerte.

Cae, cae eternamente.

Cae al fondo del infinito.

Cae al fondo del tiempo.

Cae al fondo de ti mismo.

Cae lo más bajo que se pueda caer.

Cae sin vértigo.

Cae y quema al pasar los astros y los mares.

Cae en infancia.

Cae en vejez.

Cae en lágrimas.

Cae en risas.

Cae en música sobre el universo.

Cae de tu cabeza a tus pies.

Cae de tus pies a tu cabeza.

Cae del mar a la fuente.

Cae al último abismo del silencio.

Todo se acabó, estás solo, y vas a la muerte derecho como un iceberg que se desprende del polvo, cae la noche buscando su corazón en el océano.

Me cae bien.

Aquí, la nieve cae en grandes copos.

Mi vida se cae a pedazos.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.

Al igual que el maíz, el hombre madura y cae al suelo, brotando después en la estación apropiada.

Los seres humanos son como los vitrales de las Iglesias. Cuando el sol brilla irradian con todos sus colores, pero cuando cae la noche solo una luz interior puede darles valor plenamente.

En otoño cae la hoja.

La lluvia no se cae del suelo.

Esa rama está que se cae.

A María le cae gordo el hermanito de Tom.

A María le cae gordo el hermano de Tom.

A María le cae gordo el hermano mayor de Tom.

No me importa si cae nieve.

Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce