Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"das" içeren İspanyolca örnek cümleler

das kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si te das prisa llegarás a tiempo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No te das cuenta de lo afortunado que eres.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Le das demasiada importancia a lo que él dice.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Me das otro vaso de leche?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de hasta qué punto es pequeño Japón.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Me das tu número celular?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si no te das prisa perderás el tren.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Me das tu número de móvil?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si te das prisa, le alcanzarás.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Me das vergüenza.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Procrastinar es como masturbarse, es divertido hasta que te das cuenta que te estás jodiendo a ti mismo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si te das prisa, le superarás.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Con qué frecuencia das de comer a los peces?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Qué le das de comer a tu perro?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Me das las llaves?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si te das prisa, seguramente podrás alcanzarle.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando tenés tus propios hijos te das cuenta de la problemática de la paternidad.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si me das una recompensa, asesinaré al rey con veneno.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Los niños mimados se enfadan si no les das lo que piden.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Haces mal al no creer en él, ya veras cómo tarde o temprano te das cuenta de tu error y te arrepientes.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si das lo mejor de ti, nadie te culpará.
Translate from İspanyolca to İngilizce

« ¡Tom! ¿Te das cuenta de que estas frases son muy egocéntricas? ¡Siempre empiezan o terminan contigo! ¡A veces ambos!» se quejó ella ante Tom.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Por qué tú no me das eso que quiero tener?
Translate from İspanyolca to İngilizce

La primera impresión que das es negativa.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Por qué le das dinero al hombre?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Tú das a caridad?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Vos no das órdenes aquí.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si das lo mejor, seguro que vas a tener éxito.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Por qué no me das la oportunidad de conocerte mejor?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Por qué no me das una chance?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Me das tu número de teléfono?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Cuánto le das de comer a tu perro?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Qué marca de comida de perro le das a tu perro de comer?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Mamá, me das dinero para comprar chucherías?
Translate from İspanyolca to İngilizce

No te agarres a mi jersey. Me lo das de sí.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de lo pequeño que es Japón.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No es sino hasta que pierdes la salud que te das cuenta de su valor.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Me das unas pipas?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Qué pasa si le das de comer pasta a tu perro?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Realmente das asco.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Perderás el tren si no te das prisa.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Qué tal si detienes el auto y te das un descanso?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Me das un vaso de leche?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si le das una mano, él te cogerá el brazo.

Si le das otra oportunidad, dará lo mejor de sí.

Me das dolor de cabeza.

¿Por qué le das a él este regalo?

¿Por qué le das importancia a ese incidente?

Envenenaré al rey, si me das una recompensa.

¿Te das cuenta que es muy diferente?

¿No te das cuenta que estás equivocada?

No te das cuenta de cuán importante es la salud hasta que te pones malo.

Cuando veas a María le das esta nota.

Me das frío.

Ya que vas a venir a Río, ¿por qué no te das una vueltita por San Pablo?

¿Cuántas veces a la semana te das un baño?

¿Por qué no le das unas flores?

¿Por qué no le das otro intento?

¿Le das el pecho o el biberón?

Si te das prisa, puedes lograrlo.

No te das cuenta de lo que vale algo hasta que lo pierdes.

No hagas como que me das la razón.

Si no te das prisa, llegarás tarde al colegio.

¿Por qué no me das tu número de teléfono?

¿Me das la llave ahora?

Creo que le das demasiada importancia a la relación de John con Jane.

Me das envidia porque tienes un buen jefe.

Si te fijas en la letra de la canción, te das cuenta de que apenas tiene sentido, ¿verdad?

¿Por qué no me das una oportunidad?

No preguntes qué te da la vida, pregunta qué das tú.

¡Eh! ¡Le das crédito muy fácilmente a los rumores!

¿Jamás te das por vencido?

No me das miedo.

¿Cuántos años me das?

No te das cuenta de cuánta suerte tienes.

En esta empresa, si no das el callo, te echan.

¿Me das tu número de teléfono, por favor?

¿Por qué me lo das a mí?

Pronto te das cuenta de lo que es importante. La ninfa gentil me extasía, me arrebata. Elijo las rimas y le tejo a ella una corona con palabras sublimes.

¡Cada vez me das más asco!

¿Me das un minuto?

¿Me das un poco?

¿No te das cuenta de lo que has hecho?

Necesito un pedazo de madera para hacer una marioneta. ¿Me lo das?

¿Te das cuenta del peligro en el que estás?

La primera impresión es de una muchacha huraña y hostil pero, cuando llegas a conocerla, te das cuenta de que en realidad es muy simpática y cariñosa aunque también bastante tímida.

Cuando hablas con alguien, a veces no te das cuenta de que estás hablando sutilmente de tí mismo y de lo que está sucediendo en tu propia vida.

Tú no das órdenes aquí.

¿Te das cuenta de lo que estás haciendo?

¿Por qué me das dinero? Eso no es normal.

¿Te das cuenta de lo que sucedería si lo hicieras?

¿Me das tu número?

¿Te das cuenta de lo que esto significa?

Que asco me das.

No te ofendas, pero me das asco.

Ya no te odio, ahora sólo me das asco.

¿Eres tan tonto que no te das cuenta?

Me das asco.

¡Pará! que me das vergüenza.

Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce