dejad kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 71'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Dejad de decir eso cuando no está ella.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad que el té dibuje durante diez minutos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de hacer como si no entendierais.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad que el té repose diez minutos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad hablar a la minoría silenciosa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad tranquila a mi familia!
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad de quejaros!
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad las armas en el suelo! Esta ciudad ya no nos pertenece.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad más espacio entre las líneas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por favor, dejad de gritar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad ya de decir disparates.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad el libro donde lo encontrasteis.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de leer.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de reñiros.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad sitio!
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad de tirarme del pelo!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de responder a las preguntas con otras preguntas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de atosigarme, por favor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad a Paula que se desahogue como le plazca.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de tiraros pedos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de peeros.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad de demonizar a Mary!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por favor, dejad de hacer el ridículo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad que os ayude!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad que pasen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de perder el tiempo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de oponer resistencia y rendíos de una vez.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de incidir siempre en lo mismo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de inflamar los ánimos de la gente.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad de seguirme!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de arrancaros y morderos los padrastros.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad ya de haraganear y poneos a hacer los deberes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad ya de mangonearlo todo!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de chillar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por favor, dejad de explotar esos globos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejad de preocuparos!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de preocuparos por vuestra vida.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de preocuparos por el mañana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de preocuparos por vagas inquietudes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de preocuparos por tonterías.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de preocuparos por Tom.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de preocuparos por mí.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de preocuparos por ese asunto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de preocuparos por nosotras.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad que hoy prepare yo la ensalada.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de hacerme burla de una vez.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de burlaros de mí de una vez.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No lo arraséis vosotras todo, dejad algo para los demás.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No lo arraséis vosotros todo, dejad algo para los demás.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de chupar cámara, majetes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad ya de improvisar, que esto es muy serio.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de decir gilipolleces y prestadme atención.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejad de comer comida basura.
Dejad de preocuparos, ¿vale?
Dejad ya de mentir; sois unos troleros.
Dejad de una vez de improvisarlo todo.
Dejad ya de gritar.
¡Dejad de decir cosas absurdas y a dormir!
¡Dejad de disculparos!
Dejad de quejaros.
No seáis tan bordes y dejad hablar también a los demás.
Dejad ya de gruñir y poneos manos a la obra.
Dejad de contarles historias espeluznantes a las crías, que luego tienen pesadillas.
Dejad ya de decir pedorreces, bonitos.
Dejad de decirme lo que tengo que hacer.
Dejad ya de hacer trastadas y a dormir.
Dejad esta puerta abierta, por favor.
Dejad de juzgar a la gente por su color de piel.
Dejad de portaros como borregos.
Dejad ya de estorbar.
Dejad ya de rezongar.