Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"echaron" içeren İspanyolca örnek cümleler

echaron kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 60'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Las lluvias echaron a perder la cosecha.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Me echaron la culpa a mí.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Le echaron la culpa a Jorge por el fracaso.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Todos los huevos se echaron a perder.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Por mal comportamiento le echaron una semana del colegio.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Marco se enfadó mucho cuando le echaron de la fiesta.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Por estar haciendo tanto ruido, le echaron de la biblioteca.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Lo echaron a suertes tirando una moneda.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Echaron una moneda al agua, pensando que flotaría; pero cuando se empezó a hundir, uno de los niños echó la mano para cogerla antes de perderla de vista.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Después del disparo, los atletas echaron a correr como alma que lleva el diablo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se echaron atrás en el último momento, quedando así como unos auténticos cobardes.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Echaron a andar sin acordarse de que todavía no había llegado Félix.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Echaron la carta al buzón, pero no se acordaron de ponerle un sello.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando Simón rompió la ventana, sus padres le echaron un sermón comenzando con la famosa frase "¿acaso crees que el dinero crece en los árboles?".
Translate from İspanyolca to İngilizce

Lo echaron de la discoteca sin ninguna explicación.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Echaron sal en su té para reírse un rato, pero a él no le pareció gracioso.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Le echaron a la calle.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tom no tenía para qué haber pintado la cerca. Ellos la echaron abajo una semana después de que la pintara.
Translate from İspanyolca to İngilizce

En pocas palabras: me echaron a la calle.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Los padres de Tom lo echaron de su casa cuando él les confesó que era ateo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Te echaron de tu anterior trabajo?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando los flamencos echaron a volar, nos quedamos maravillados.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Los alumnos se echaron a reír.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Al chico lo echaron de la escuela de música cuando tenía 12 años.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Como ninguno de los dos quería empezar, lo echaron a pares o nones.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Esa película la echaron por la televisión.
Translate from İspanyolca to İngilizce

A Tom le echaron de la escuela.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Los submarinos echaron a pique muchos barcos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Echaron a correr al ver al policía.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Le echaron del equipo porque había tomado drogas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Me echaron de la escuela.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Todos los estudiantes se echaron a reír.
Translate from İspanyolca to İngilizce

En la mañana se echaron a cantar los pájaros.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Las mujeres se echaron a reír burlándose de él.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se echaron a perder estos plátanos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Ayer echaron a siete empleados.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Echaron la culpa del accidente al mal tiempo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

A Tomás lo echaron de su trabajo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La fiesta terminó en un despiporre y al final los echaron a la calle.

Echaron a Tom en 2013.

Echaron hiel en mi comida.

¡Mary, me echaron del trabajo!

Pero vinieron unos pastores y las echaron. Entonces, Moisés se alzó, las defendió y abrevó su ganado.

Él les dijo: "¡Que Yahvé esté con vosotros lo mismo que yo voy a dejaros salir con vuestros pequeños! A la vista están vuestras malas intenciones. No lo permitiré; salid si queréis los varones solos y dad culto a Yahvé, pues eso es lo que buscabais." Y los echaron de la presencia del faraón.

Al guardia que había en este parque lo echaron hace tiempo.

Lo echaron abajo.

Muchos se echaron al mar.

Me tragué todo lo que echaron por la tele.

No quería callarse y lo echaron del local a patadas.

Lo echaron del trabajo.

Echaron de menos a Tom.

A mi ensalada de pasta le echaron mucho chicharrillo.

¡Joder, parece que me ha mirado un tuerto, vaya semanita que llevo! El lunes se me rompió el coche, el martes bronca con mi mujer, el miércoles me echaron del trabajo ¡y ahora encima la maldita burocracia me pone trabas para cobrar el paro!

A aquel timador malandrín terminaron pescándolo. Le echaron el guante cuando intentaba engañar a una ancianita que resultó ser una agente de policía disfrazada.

Ellos no se echaron una siesta.

Lo echaron a suertes y ganó Evelina.

Lo echaron a suertes y le tocó a Evelio.

¿Las echaron?

Echaron sal en los sembrados a modo de castigo contra los campesinos rebeldes.

A Margarita le echaron el guante por vender crack.

Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce