huir kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 96'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Él no tenía más opción que huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La gente trata de huir del calor de la ciudad.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ahora que me doy cuenta, no tengo a donde huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Después de huir del circo, el animal demostró toda su furia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La sequía nos obligó a huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Es mejor huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tuve la suerte para huir ileso.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Lo vi huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El perro está tratando de huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hay días que verdaderamente solo quiero huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué tratas de huir?
Translate from İspanyolca to İngilizce
El pillo logró cavar un túnel de medio kilómetro, salir directamente a la caja fuerte del banco, robar cinco millones de reales y huir al exterior.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Los inmigrantes que deben huir de la persecución tienen derecho a asilo en Alemania, pero no gozan de igualdad social y económica plena.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Acabo de huir de prisión.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué has intentado huir?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Podemos huir de todo, excepto de nuestra conciencia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él se apoya en la bebida para huir de sus problemas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él solo tenía un deseo. Huir y vivir entre las luces y las sombras.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tenés que huir inmediatamente.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ellos podían haber intentado huir en el caos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No puedes huir del pasado.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando dos ejércitos se enfrentan, los que pueden luchar deben luchar, los que no pueden luchar deben proteger, los que no pueden proteger deben huir, los que no pueden huir deben rendirse, y los que no pueden rendirse deben morir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No se puede huir de la edad.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tengo que huir de aquí.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El amor innegablemente tiene alas para huir del amor, pero igualmente innegable es que también tiene alas para volar de vuelta.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tenemos que huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Usted no puede huir de su destino.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Juan decía todo el tiempo que quería huir de la casa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hay que huir, ya que nos viene siguiendo un carro.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿No puedo simplemente huir?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Toma el viejo navío de tu padre, y apresúrate a huir más allá de nueve mares y de la mitad del décimo, hasta una isla situada en mitad de las olas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom permitió al recluso huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom tuvo suerte de huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Al principio, Otto quedó inmóvil, tan sorprendido y espantado que ni siquiera pensó en huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando el ladrón intentó huir por el tejado, se resbaló con una teja mal puesta que se desprendió, despertando al vecindario.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ella va a huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Creo que es hora de huir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dos libélulas se aparean sobre tu cabeza. "No las sentí aterrizar ¿Todavía están en mi cabello?" -No, volvieron a huir. -¡Oh, ahora las veo, qué hermosas son!
Sami intentó huir de la justicia.
Podemos idear algunas maneras de huir.
¿A dónde ha uno de huir? ¿Dónde deberé ir a morar?
Al huir aterrada, la liebre abandonó a sus lebratos.
Voy a huir.
Tom intentó huir.
¿Por qué trataste de huir?
¿Por qué intentó usted huir?
No puedes huir de ti mismo.
Te ayudaré a huir.
Sólo le queda huir corriendo.
¿Por qué intentas huir de mí?
Huir no es la solución.
¿Por qué tratas de huir de mí?
Cuando puse la mariquita encima del montón de pulgones que estaban infestando mis petunias para que se los comiera, en menos de tres segundos apareció un batallón de hormigas furiosas y la mariquita tuvo que huir volando para salvar la vida.
El prodigioso bostezo del oso dormido estuvo a punto de hacer huir a Martina como alma que llevara el diablo.
Van a huir hacia At Meslayen.
No pudimos huir.
¿Vais a poder huir por ahí?
Se valieron de una triquiñuela para engañar al guardia y huir.
El jaguar logró huir de la inundación subiéndose a la copa de ese árbol.
Los han hecho huir.
Suelo huir a Sedduq.
Vais a huir a Vgayet.
Van a huir para Vgayet.
Van a huir a Vgayet.
Se los ha hecho huir.
Vamos a huir para At Mlal.
Tenemos que huir de la ciudad.
Te los han hecho huir.
Te las hice huir.
Te las he hecho huir.
Te las han hecho huir.
¡Los hizo huir al toque!
¡Los hizo huir en un segundo!
Suele huir a ese pueblo.
Debemos huir de la ciudad.
Pero es probable que, si hubiera intentado huir, lo habrían tiroteado allí mismo.
No quisimos huir con los demás convictos.
No pudimos huir con los otros convictos.
Os los han hecho huir en ese momento.
Nos los habéis hecho huir.
Hemos logrado huir.
Va a huir a Ifnayen.
Vamos a huir para Reims.
Va a huir a la aldea?
Van a huir al pueblo.
Solemos huir a Tazmalt.
Van a huir a la tierra de los ancestros.
Me lo has hecho huir.
Cuando la muerte te persigue, no puedes huir de ella.
El día cuando váis a huir es mañana.
Se los has hecho huir
Se los han hecho huir.
El esclavo intentó huir.
Hermosa eres, mi amor, dulce y graciosa como Jerusalén, terrible como un ejército en formación. Aparta tus ojos de mí, porque me han hecho huir.
¿Lograron huir a tiempo?