juzgar kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 87'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Porque Dios no ha enviado a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por él.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por lo que ella dice, él es culpable.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hay que juzgar un hombre tanto por sus enemigos como por sus amigos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por su apariencia, está enfermo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por la apariencia del cielo, hará buen tiempo mañana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No me pudieron juzgar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tú no tienes derecho para juzgar a estas personas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por su acento, es de Kansai.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por como luce el cielo, es muy probable que llueva pasada la tarde.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No debes juzgar a la gente por las apariencias.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nunca debemos juzgar a la gente por su aspecto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No tienes derecho a juzgar a estas personas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No deberías juzgar a una persona sólo por su apariencia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No se puede juzgar a una persona por su ropa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por su expresión, él está de mal humor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No hay nada más ridículo que juzgar la ortografía de una frase comparando los resultados brutos al buscarlas en un buscador de Internet. ¡Como si la mayoría de las personas no cometieran faltas!
Translate from İspanyolca to İngilizce
En todos los países, antes de juzgar a un hombre, el mundo escucha lo que piensa su mujer.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Quién eres tú para juzgar?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cometimos un grave error al juzgar a un ciudadano honesto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Aún es muy pronto para juzgar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No puedes juzgar a una persona si no la conoces bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por la violencia del impacto, debió de morir en el acto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hmmm, a juzgar por su semblante, deben ser de Shangai.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No deberías juzgar a una persona por su apariencia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No deberíamos juzgar a la gente por su apariencia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom afirmaba, a juzgar por el verbo que se encontraba delante de él, que la frase estaba en pasado, mientras que Mary, viendo el gerundio ante sus ojos, juraba que estaba en presente.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No se puede juzgar un libro por la tapa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por su acento, él debe venir de Osaka.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por su apariencia, ella parece ser rica.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por la pinta del cielo, va a nevar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A juzgar por cómo está el cielo, va a llover pronto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No puedo juzgar las distancias.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No se debería juzgar a nadie por su apariencia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tienes que juzgar el caso de forma imparcial.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tienes que juzgar el caso siendo imparcial.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tienes que juzgar el caso sin prejuicios.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Quien acostumbró a juzgar todo, en ningún lado puede refugiarse.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué no me dejas juzgar eso a mí?
A juzgar por la apariencia del cielo, vamos a tener buen clima.
Se deben escuchar ambos lados antes de juzgar.
Uno debe escuchar ambos lados antes de juzgar.
No debes juzgar a un hombre por su apariencia.
El alma tiende siempre a juzgar a los otros por lo que piensa de sí misma.
A juzgar por la canción a Julio Iglesias le gusta el bacalao con papas.
A juzgar por todo, las acciones de ellos no dieron frutos.
No te voy a juzgar.
No puedo juzgar.
Los verdaderos artistas no desprecian nada; ellos se esfuerzan por entender en lugar de juzgar.
Hay que juzgar la moralidad de una acción.
Uno no puede juzgar a la gente solo por su apariencia externa.
Antes de juzgar a alguien probá primero caminar un día con sus zapatos.
No se debe juzgar a las personas por el nombre.
Lo van a juzgar por corrupción.
Los jóvenes no tienen buen ojo para juzgar sus propias capacidades.
¿Quién soy yo para juzgar esta cultura?
A juzgar por lo que dices, el debe ser un gran erudito.
Laura se ha debido de lesionar el cuello a juzgar por sus gestos de dolor.
A juzgar por el tamaño, el revoloteo y los colores irisados, diría que mi sobrino y yo vimos un martín pescador esta tarde en la otra orilla del río, cuando bajamos a ver de cerca a una oca que había junto al agua.
A juzgar por el pecio, sospecho que hundieron esta nave a cañonazos.
Algún tipo de pensamiento oneroso lo turbaba a juzgar por su semblante sombrío.
No deberías juzgar a la gente por su aspecto.
En España, los jueces muestran clemencia al juzgar a los terroristas, pero son implacables contra el que defiende su hogar de un intruso.
Pintarle la calva de negro mientras dormía la moña, más que una broma divertida, resultó ser un disparate a juzgar por como reaccionó al despertar y vérselo en el espejo.
A juzgar por tu apariencia, diría que estás cansado.
A juzgar por la foto, es una casa muy antigua.
Es más fácil para todos juzgar que actuar.
¿Quién te crees para juzgar?
No debemos juzgar por las apariencias.
A juzgar por sus escritos, no parece que Quevedo sintiera mucho aprecio por los alguaciles.
A juzgar por la ínfima cobertura de los medios occidentales sobre la reciente guerra de Tigray en Etiopía, cualquiera podría pensar que se trató de un conflicto menor.
Quiero dar las gracias a las pocas personas de mi vida que escuchan sin juzgar, hablan sin prejuicios, ayudan sin palabras innecesarias, comprenden sin quejarse y me quieren incondicionalmente.
Gracias por no juzgar.
No deberías juzgar a alguien hasta que hayas estado en su lugar.
El manido comentario disculpatorio de que no se puede juzgar hechos pasados a través de las posturas modernas en ocasiones hace aguas ante documentos de la época que despliegan el mismo tipo de comentarios críticos que muchos de los actuales.
¿A qué distancia de EE.UU. estaban las supuestas narcolanchas y qué autonomía podían tener a juzgar por las imágenes grabadas de los asesinatos?
La frasecita de que "es un error juzgar el pasado con los valores de hoy", además de hipócrita y falaz por centrarse solo en cierto hechos pero no en todos, no se sostiene ante el escrutinio histórico riguroso ya que en esos pasados se podían encontrar también variadas voces críticas sobre temas como, por ejemplo, la esclavitud, el colonialismo o las masacres.
No es ningún error juzgar el pasado con los valores de hoy porque, para empezar, ni los valores actuales ni los pasados son una especie de entidad monolítica perfectamente definida y contrastable.
La frase "es un error juzgar el pasado con los valores de hoy" es claramente tendenciosa cuando aplicamos, incluso superficialmente, el método científico.
Lo que le diagnosticaron no debe ser nada bueno a juzgar por el semblante de sus familiares.
A juzgar por el exiguo uso de nombres propios variados que se da en Tatoeba, cualquiera diría que estos apenas existen más allá de dos o tres nombres hiperutilizados.
A juzgar por su pasmosa habilidad vocal, yo yo me decantaría por decir que es un estornino.
Juzgar es lo más fácil.
A juzgar por la reacción de la familia, su extenso saludo en tamil fue entendido sin problemas y muy celebrado.
Deja de juzgar a la gente por su color de piel.
Dejad de juzgar a la gente por su color de piel.
Deje de juzgar a la gente por su color de piel.
Dejen de juzgar a la gente por su color de piel.