llamo kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Me llamo Jack.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por más que llamo, nadie lo coge.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo a él lo llamo Mike.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Shuu.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Sara.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Te llamo luego.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hola, me llamo Ken Saitou.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Ichiro Tanaka.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Noelia, ¿y tú?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Wang.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Sí, me llamo Karen Smith.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo le llamo Mike.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Andrea.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Farshad.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Tamako, ¿y tú te llamas...?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por más que llamo, nadie atiende.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando los llamo, no contesta nadie.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo me llamo John.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando termine el trabajo te llamo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Te llamo tan pronto como esté libre.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Hopkins.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hola, me llamo Hamit.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Si encuentro tu pasaporte te llamo inmediatamente.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Siempre que llamo está fuera.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Buenos días. Me llamo José Silva. ¿Cómo se llama usted?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Llamo para concertar una cita con ustedes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Espera un minuto, que llamo a Jimmy.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Ludwig.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ahora llamo a mi abogado.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La llamo muy a menudo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Cyril, ¡encantado de conocerte!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Cyril, ¡encantado de conocerle!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Cyril, ¡encantado de conocerlo!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tampoco me llamo "chica".
Translate from İspanyolca to İngilizce
Llamo porque he perdido mi carta de crédito.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Sally.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Sasha.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Liebre.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No, no me llamo María. Me llamo Teresa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No sé dónde estoy. ¿Cómo me llamo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Buenas noches. Me llamo Alberto, soy brasilero y soy traductor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
"Y vos, ¿cómo te llamás?" "Me llamo Paulo."
Translate from İspanyolca to İngilizce
"Y tú, ¿cómo te llamas?" "Me llamo Paulo."
Translate from İspanyolca to İngilizce
Buenas noches. Me llamo Alberto, soy brasileño y soy traductor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Yamada.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No me llamo chico, tengo un nombre.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No me llamo muchacho, tengo un nombre.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Sí, te llamo a las nueve. ¿Vas a estar?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Alex, pero prefiero que me llamen Augusto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
"¿Te importa si te llamo de vez en cuando?" "No, para nada."
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me llamo Tamako, ¿y tú?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Llamo para decir que he perdido mi tarjeta de crédito.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo no la llamo colonización, sino explotación sistemática de materias primas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Te llamo dentro de una semana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hola, me llamo Pekka. ¿Cómo te llamas?
Me llamo Henri.
Me llamo Henry.
¿Te llamo yo o eres tú el que me llama?
¿Por qué querés saber cómo me llamo?
Me llamo Legión, porque somos muchos.
Te llamo mañana por la tarde.
De cualquier manera, te llamo mañana.
Le pregunté si sabía cómo me llamo.
Te llamo en una hora.
Levanta la mano cuando llamo tu nombre.
La llamo todos los días.
Llamo al chico y él viene.
Llamo a la niña, y ella viene.
Te llamo mañana desde el curro.
Te llamo mañana desde el trabajo.
No me llamo "chicos".
Te llamo esta noche a las siete.
Te llamo el domingo.
Me llamo Ismael.
Más tarde te llamo de vuelta.
Es la décima vez que te llamo la atención hoy.
Disculpa si te llamo cretino, pero es lo que pienso de ti.
En cuanto vuelvan, te llamo.
Me llamo Jisung.
Me llamo Tamako, ¿y ustedes?
Me llamo Tamako, ¿y usted?
Me llamo Tom y seré su camarero esta noche.
Cuando echo de menos a mis familiares, los llamo por teléfono.
Si encuentro tu pasaporte te llamo.
Te llamo a las ocho.
Te llamo apenas pueda.
Me llamo Hisashi.
Llamo a la policía.
Me llamo Shaban.
Le llamo todos los días.
No me llamo "tú", me llamo Ricardo.
Me llamo Dushana.
Me llamo Edgar Degas.
Llamo porque he perdido mi tarjeta de crédito.
En estas circunstancias, llamo a todos los trabajadores. Que ocupen sus puestos de trabajo, que concurran a sus fábricas, que mantengan la calma y serenidad.
Te llamo cuando encuentre mi teléfono.
Te llamo si encuentro mi teléfono.
Me llamo Tom.
Le llamo con mucha frecuencia.
¿Por qué quieres saber cómo me llamo?