llegaremos kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 52'den fazla özenle seçilmiş örnek.
¿Crees que llegaremos a tiempo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Date prisa, o llegaremos tarde.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Llegaremos a tiempo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Crees que llegaremos a su casa antes del mediodía?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cuándo llegaremos a Barcelona?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Date prisa! Si no, llegaremos tarde.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No llegaremos a Londres antes de que anochezca.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cuándo llegaremos a Tokio?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Llegaremos a la ciudad en dos horas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Llegaremos allí en dos horas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Crees que llegaremos a tiempo al aeropuerto, Paul?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Apresúrate! Llegaremos tarde.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Llegaremos al concierto a tiempo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cuándo llegaremos?
Translate from İspanyolca to İngilizce
En 11 horas, llegaremos a San Francisco sobre las 7.30.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Con qué antelación llegaremos?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ve más rápido, ¡llegaremos tarde!
Translate from İspanyolca to İngilizce
A veces me da la impresión de que nunca llegaremos a un acuerdo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Vamos, Arianna, date prisa o no llegaremos nunca!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Daos prisa o llegaremos tarde.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Parece que llegaremos allí a tiempo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No apresure el paso; llegaremos a la hora.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yendo en auto llegaremos en tres horas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Llegaremos antes del final de la película?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Paul, ¿crees que llegaremos a tiempo al aeropuerto?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Llegaremos demasiado tarde.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Llegaremos tarde a clase.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hemos llegado a Berlín. Luego llegaremos a Nueva York.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Este tren salió de Aomori treinta minutos tarde. Desafortunadamente, no llegaremos a Tokio antes de mediodía.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Con suerte, llegaremos mañana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Vámonos ya. Si no llegaremos tarde.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Creo que llegaremos antes del mediodía.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Disculpe, pero llegaremos treinta minutos tarde, porque nos quedamos dormidos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Si no nos apresuramos, llegaremos tarde.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Salgamos ya y así llegaremos a tiempo al autobús.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Aun yendo más rápido, no llegaremos a tiempo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Creéis que llegaremos a tiempo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Así como llegamos a Berlín, llegaremos a Nueva York.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tus hermanas son unas cachazudas, y por su culpa llegaremos tarde al cine.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Rafael, llegaremos tarde, que el coche nos ha dejado tirados.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Izad las velas! Con este viento llegaremos a puerto enseguida.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Llegaremos alguna vez a ciento diez?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Así nunca llegaremos a ningún tipo de acuerdo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Llegaremos a Zubga.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Si este tren se retrasa, no llegaremos al transbordo en Kobe.
Nuestro tren se fue a las dos, llegaremos ahí a las siete.
En un minuto llegaremos al puente y cruzademos el Guadiana.
Llegaremos temprano.
Creo que Marisa y yo nunca llegaremos a acuerdo alguno.
Estoy seguro de que Felisa y yo nunca llegaremos a ningún acuerdo.
¿Llegaremos a conocer a Tomasa algún día?