manda kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 62'den fazla özenle seçilmiş örnek.
En mi casa es mi madre la que manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No hay bondad ni maldad en este mundo; sólo hay ignorancia, y la ignorancia, amigo mío, es la que manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Quién manda en tu familia?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Manda a los niños a la cama.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nuestro profesor nos manda muchos deberes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Donde manda patrón no manda marinero.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Piqué manda un recado a Mou: "Lo mejor es estar callado".
Translate from İspanyolca to İngilizce
Estoy preparado para recibirles como Dios manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La próxima vez, manda el sobre por mensajería.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La próxima vez, manda la carta por correo certificado.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Manda una carta a esta dirección.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Klava está fuera del país y te manda sus saludos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Quien manda en esta casa soy yo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom guarda todas las cartas que su madre le manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mi hermano te manda sus saludos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A veces nos cansamos de hacer todo lo que otro manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Creo que es hora de que le compre a mi hija un ordenador como Dios manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando espera el tren, escucha música un rato, y otro rato manda mensajes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Manda esta carta mañana en la mañana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
En casa, la mujer es la que manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Le odian porque les manda un montón de deberes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Manda cojones que tenga que ser yo el que siempre haga todo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Gracias a la fotografía digital parece que nadie más manda rollos a revelar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Manda esta carta por correo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La central eléctrica manda electricidad hasta un distrito lejano.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me encanta cuando ella me manda postales.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mamá a menudo me manda a hacer la compra al supermercado.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Discute todo lo que se le manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El señor Yamada nos manda muchos deberes todos los días.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Manda lejos a Tom.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Manda la carta por correro registrado para asegurarte de que llegue a su destino.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nadie me manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Manda huevos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El cristianismo nos manda a perdonar a nuestros enemigos, amar a nuestro prójimo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Si no me manda mensaje, ya valió madres nuestra relación.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El de Tom es un belén como Dios manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Donde hay patrón, no manda marinero.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La naturaleza es la que manda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Siempre que llueve en primavera, mi hermana Mary manda a su marido a coger caracoles para hacer luego una buena caracolada.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Siempre que llueve en primavera, mi hermana Mary manda a mi cuñado a coger caracoles para hacer con ellos una buena caracolada.
"Ahora, pues, manda recoger tu ganado y cuanto tienes en el campo. Sobre todos los hombres y animales que se hallen en el campo y no sean recogidos en casa, caerá el granizo y los matará."
Esto es lo que manda Yahvé: Que cada uno recoja cuanto necesite para comer, un ómer por cabeza, según el número de personas que vivan en su tienda.
Hoy he hablado con él por teléfono, te manda saludos.
Hoy he hablado con él por teléfono, te manda recuerdos.
Me lo manda por fax, porfavor.
Porque el que manda aquí soy yo.
Aunque nos espere el dolor y la muerte, contra el enemigo nos manda el deber.
Manda muchos deberes.
El amor es lo que manda en el mundo.
Manda un mensaje.
Siempre que obtiene una victoria importante al videojuego me manda pantallazos del resultado para darme envidia.
Compórtate como Dios manda y no sufrirás castigo alguno.
Pocas cosas están más buenas que una fabada asturiana como Dios manda.
Deberías limitarte a hacer lo que se te manda sin quejarte.
Como regla general, nuestra profesora de inglés manda muchos deberes.
Por regla general, nuestra profesora de inglés manda muchos deberes.
¿Por qué solo hacen lo que se les manda hacer? Mejor hagamos que un montón de androides lo haga.
Os juro de volver a buscaros y a castigaros, y que os tengo de hallar aunque os escondáis más que una lagartija. Y si queréis saber quién os manda esto, para quedar con más veras obligado a cumplirlo, sabed que yo soy el valeroso don Quijote de la Mancha, el desfacedor de agravios y sinrazones.
Mi tío Mateo es un trotamundos que me manda postales guays de todos los rincones del globo.
Esto merece una celebración como Dios manda.
Federica hoy no tenía tiempo para almorzar como Dios manda.