Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"queda" içeren İspanyolca örnek cümleler

queda kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Casi no queda vino.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Este sombrero no me queda bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Parece que no queda dinero.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Con esto queda todo dicho.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Ella es tímida, y siempre se queda por detrás.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El excavar un túnel desde Japón a China es algo que queda fuera de discusión.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Queda un poco de tiempo hasta que salga el tren.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La navegación en el río queda prohibida.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Por dónde queda la playa?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Le queda bien el abrigo?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Le queda bien el vestido?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Le queda bien el sombrero?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Le queda bien la camisa?
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Cuánto tiempo me queda?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Todavía nos queda mucha comida.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El banco queda junto a la oficina de correos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Sólo queda una alternativa.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El té con hielo no queda bien sin azúcar.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La 23 te queda mejor.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El banco queda abierto desde las ocho hasta las dos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Este sombrero no te queda bien. Es demasiado pequeño.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Esta camisa no me queda bien. Es demasiado grande.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Este zapato me queda bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Este traje me queda estrecho.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El tiempo no pasa, ni se va; el tiempo se nos queda dentro.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No queda más que ceder en una situación como esta.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Ya no queda sal.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Esta ropa te queda bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Todavía queda mucho por hacer.
Translate from İspanyolca to İngilizce

América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Me queda bien este vestido?
Translate from İspanyolca to İngilizce

A Silvia le queda muy bien el modelo de algodón.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Aún queda mucho por hacer.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Queda hueco?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Esa corbata te queda bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Dónde queda la oficina de American Express más cercana?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Ya no queda sitio en el infierno.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Queda sal?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Queda poca agua.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Queda muy poco papel.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¡Queda poca batería!
Translate from İspanyolca to İngilizce

Lo único que me queda ahora son recuerdos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Le queda bien el vestido azul.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Sí, me queda bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Todo esfuerzo que hace queda corto en los ojos de su papá.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Dónde queda el baño?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Queda poco por hacer.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Ese vestido la queda verdaderamente bien.

Queda muy poco papel, así que ordena un poco más.

Cuando se queda sin cuchillos, Lyle unta sus tostadas de mantequilla con una cuchara.

Sólo queda un poco de leche.

Queda claro que la nave se hundió.

Solo nos queda la muerte o la rendición.

Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda.

Todavía queda un poco de tiempo antes de que salga el tren.

¿Sientes que te queda bien?

Solo te queda esperar a que ella regrese.

En esa aldea solo queda una familia.

Este asunto se queda entre nosotros.

Ese seudónimo le queda perfecto.

¿Cuánto queda para que empiece el partido?

Me temo que no nos queda.

El que lo encuentra, se lo queda.

¿Puedo tomar más té si es que queda algo?

¿Crees que ese vestido le queda bien?

Kun Agüero dice que se queda en el Atlético de Madrid hasta el 2014.

Mi jefe dice que ya no le queda dinero.

Ella se rio socarronamente del pobre hombre. «Es por eso que sólo te queda un deseo.»

Ese pantalón te queda grande. Sácatelo.

El cine queda a la derecha del restaurante.

No te queda otra que esperar.

Este traje me queda demasiado estrecho.

Este traje me queda demasiado ajustado.

No queda sal.

Ese vestido blanco te queda muy bien.

Te queda bien el pelo corto.

¡Qué bien le queda el rojo!

No queda vino en esa botella.

Si te cuento, ¿prometés que queda entre nosotros?

Este sombrero te queda perfecto.

Mi casa queda cerca del supermercado.

Cuba queda en América Central.

Ahora sólo nos queda esperar noticias de Livia.

Este jersey rojo te queda bien.

El vestido te queda bien.

Uno de los deberes de la vejez es aprovechar el tiempo: cuanto menos nos queda, más precioso debe ser.

Sé sincero conmigo... ¿me queda bien este vestido?

Apenas queda tinta para imprimir.

Cuando va a una tienda de ropa, se queda más de media hora en el probador.

Esto queda entre tú y yo.

Cuando no queda nada por hacer, ¿qué haces?

¿Le queda bien la chaqueta?

Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.

Esta corbata te queda muy bien.

Le queda mejor el pelo corto.

Como muchos de los estudiantes de nuestra escuela, Tom se queda despierto hasta tarde en la noche estudiando.

Cuando solo queda la muerte, el último recurso es rogar por comida.

Esta talla me queda grande.

Casi no queda oxígeno en la sala.

Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce