Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"quedamos" içeren İspanyolca örnek cümleler

quedamos kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Durante todo el verano nos quedamos en la casa de ellos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si me pagas la entrada quedamos en paz.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Entonces en qué quedamos? ¿Nos vemos mañana o no?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos en el Dorchester.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos con nuestro tío.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Ayer no nos quedamos en casa.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Se apagó la luz y nos quedamos en la oscuridad.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos en lo alto de la montaña.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Quedamos para mañana?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos allí tres meses.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos en casa porque estaba lloviendo.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos sin gasolina en mitad del desierto.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La noche que quedamos, yo no tenía ningún condón a mano, o mejor dicho, en el pene.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos en casa porque hacía mucho frío.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Él y yo nos quedamos en el hotel.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos contando chistes e historias de terror alrededor de la fogata.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Con qué perro nos quedamos, con el negro o con el marrón?
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos en casa de nuestro tío.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos en silencio.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Como ya era tarde, nos quedamos en casa de nuestro amigo a pasar la noche.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos atrasados en un embotellamiento, por eso nos tenemos que apurar.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Como estaba lloviendo, nos quedamos en casa.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos callados.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos sin comida.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Hacía buen tiempo y nos quedamos todo el día en la playa.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos completamente pálidas, incapaces de romper el silencio que se creó.
Translate from İspanyolca to İngilizce

El hotel en el que nos quedamos el verano pasado está cerca del lago.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos sin gasolina en el camino.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos donde nuestro tío.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Murió muy joven. Nos quedamos muy sorprendidos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos jugando hasta entrada la madrugada.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos sin papel para la fotocopiadora.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si nos quedamos acá, todos estaremos corriendo riesgo de muerte.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si nos quedamos aquí, seremos una presa fácil.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando los flamencos echaron a volar, nos quedamos maravillados.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos sin gasolina.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Con un tiempo así nos quedamos en casa y jugamos cartas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Si nos quedamos aquí somos presa fácil.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos en casa porque llovía.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Siempre quedamos aquí.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos dos semanas en Londres.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos sin agua.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Nos quedamos sin voz porque hablamos mucho.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Hablamos tanto, que nos quedamos sin voz.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Los dos nos quedamos dormidos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¿Dónde quedamos?

En vez de ir a tierra, nos quedamos en el barco.

Nos quedamos en un hotel que estaba en frente de la estación.

Nos quedamos en una habitación pequeña.

Hacía mucho frío, así que nos quedamos en casa.

Nos quedamos sin bencina en medio del cruce.

Como llovía, nos quedamos en casa.

Nos quedamos sin gasolina en medio del cruce.

Busquemos una gasolinera. Nos quedamos sin combustible.

Después fuimos a Kioto, donde nos quedamos una semana.

Hacía mucho frío anoche, así que no salimos, sino nos quedamos en la casa.

Nos quedamos atrapados en un atasco, lo que hizo que llegáramos veinte minutos tarde.

Quedamos de comer a las seis.

Durante las vacaciones, mi hermana y yo nos quedamos en una pequeña villa a los pies del monte Fuji.

Nos quedamos toda la noche hablando.

Nos quedamos sin café.

Nos quedamos en un hotel económico.

Nos quedamos en la lluvia.

¿Qué tal si quedamos mañana?

¿Qué te parece si quedamos mañana?

Quedamos impactados por la noticia de su muerte.

Si es así, quiero que hagas algo por mí, así quedamos a mano.

Nos quedamos dormidos.

Nos quedamos juntos durante cerca de tres meses.

Nos quedamos sin vino.

Nos quedamos.

Todos nos quedamos callados.

Quedamos los undécimos en la prueba.

Nos quedamos todos dentro.

¿Por qué no nos quedamos dentro?

Nos quedamos atrapados en el ascensor durante dos horas.

¿Por qué no quedamos a las dos y media?

Quedamos todos los lunes por la noche.

En invierno, con gusto nos quedamos en casa.

¿Dónde quedamos mañana?

Disculpe, pero llegaremos treinta minutos tarde, porque nos quedamos dormidos.

Nos quedamos atónitos ante el bello panorama.

Nos quedamos de pie al borde del acantilado.

Nos quedamos mudos con estupor.

Como llovió, nos quedamos en casa.

Nos quedamos afónicos de tanto gritar durante el partido de fútbol.

Todas nos quedamos fascinadas mirando el esqueleto de ballena azul del museo.

Ya no quedamos tanto como antes.

Sólo quedamos dos.

Quedamos las undécimas en la carrera de obstáculos por parejas.

Quedamos undécimas en la carrera de obstáculos por parejas.

Nos quedamos en el hotel tres días y dos noches.

Nos quedamos sin queso.

Nos quedamos en casa ya que la situación está difícil.

A ver, ¿en qué quedamos? ¿Estaba Lucas en el parque cuando agredieron a María o no?

Quedamos en que no hablaríamos de ese tema.

Entonces, quedamos en doscientos, ¿no?

Cuando le vimos la facha, nos quedamos de piedra.

Quedamos de salir a comer a la noche pero no pasó nada.

Continuemos ahí donde nos quedamos ayer.

Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce