quedando kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 88'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Me estoy quedando sin ideas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Se echaron atrás en el último momento, quedando así como unos auténticos cobardes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estoy quedando en aquel hotel.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Los estudiantes americanos se están quedando atrasados en matemáticas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Oh, no! ¡Nos estamos quedando sin gasolina!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Que te estás quedando sordo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ahora ella se está quedando en casa de su tío.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nos estábamos quedando sin gasolina y, para colmo de males, se puso a nevar fuertemente.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Te estás quedando corto de combustible.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Sabes dónde se está quedando Tom?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estoy quedando corto de memoria.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estoy quedando donde mi tía por el verano.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No regresó por añoranza, sinó porque se estaba quedando sin dinero.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nuestro país se está quedando sin recursos energéticos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Quiere que vaya al hotel donde se está quedando porque le cansa ir hasta la estación. Cielos, qué mujer más egoísta.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estoy quedando donde mi tío en Tokio.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él se está quedando donde su tía.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom se está quedando escaso de dinero.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Es tarde y nos estamos quedando dormidos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nos estamos quedando dormidos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Dónde te estás quedando?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cree que se está quedando sordo porque ya no oye a la gente hablar de él.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nos estamos quedando sin tiempo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nos estamos quedando en la casa de nuestro tío.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mi padre se está quedando canoso.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Te estás quedando un poco calvo por la coronilla.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nuestro país se está quedando atrás.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Te estás quedando un poco calvo por la zona de la coronilla.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estoy quedando calvo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Se está quedando calvo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estoy quedando dormido.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Se está quedando ciego.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estaba quedando dormido.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom está quedando presa del pánico.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estoy quedando en casa de mi amigo en la ciudad de Washington.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estoy quedando con mi novio.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ellos terminaron el juego de ajedrez, quedando inconcluso.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Emily se está quedando en casa de Melanie.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me estoy quedando en Italia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nos estábamos quedando sin espacio en el disco duro por un problema de configuración.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom se está quedando sordo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Siempre me acabo quedando frío en esta habitación.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Dónde se están quedando?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tomás se está quedando pelado.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tomás se está quedando ciego.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom se está quedando calvo.
Mi padre se está quedando calvo.
La piel se secó, quedando acartonada y quebradiza.
Tom se está quedando en Boston.
Creo que me estoy quedando afónico de tanto gritar.
Ella fue a verlo mientras él se estaba quedando en Boston.
Me estoy quedando en el hotel por el momento.
El presidente se está quedando solo.
No pudimos hablar mucho porque me estaba quedando sin batería.
Quince codos por encima subió el nivel de las aguas, quedando cubiertos los montes.
Dios exterminó todo ser que había sobre la faz del suelo, desde el hombre hasta los ganados, hasta los reptiles y hasta las aves del cielo: todos fueron exterminados de la tierra, quedando sólo Noé y los que con él estaban en el arca.
Me estoy quedando sin dinero.
Me estoy quedando con mi madre ahora mismo.
Tom se está quedando sin abastecimiento.
Me estoy quedando sordo.
Me parece que te estás quedando ciego.
Anda, come un poco más, que te estás quedando como el espíritu de la golosina.
Mi abuela se está quedando sorda.
Me estoy quedando sin batería.
Mi móvil se estaba quedando sin batería pero por allí no parecía haber ningún enchufe disponible.
Me estaba quedando sin tiempo.
Mi profesora está enojada conmigo porque me sigo quedando dormido en la clase.
¿Acaso te estás quedando sin pelo?
¿Es que te estás quedando conmigo?
A mí me parece que se está quedando contigo.
Me acabaré quedando dormido por puro agotamiento.
Se me estaban quedando frías las manos, de modo que me puse los guantes.
Las manos se me estaban quedando frías, así que me puse los guantes.
Las mentiras evidentes de mi hermano demuestran que se está quedando sin argumentos para mantener sus planteamientos retrógrados.
Tal vez Tom se esté quedando en aquel hotel.
Me pregunto si Tom estará quedando en aquel hotel.
Se me están quedando los pies fríos de estar aquí sentado durante horas.
Nos estamos quedando sin luz. Ya nos ocuparemos de ello luego.
Me pregunto si Tom realmente se está quedando sordo.
¡Oh, no! Nos estamos quedando sin gasolina.
No creo que te estés quedando sin ideas.
No me creo eso de que se están quedando sin ideas.
Dudo que sea cierto eso de que os estáis quedando sin ideas.
Entorna la ventana, que entra corriente y me estoy quedando fría.
Perdona, es que estoy agotada y me estaba quedando traspuesta.
Me estoy quedando frío.
Nos estamos quedando sin café.
Esperemos que al gobierno de los EE.UU. le salga rana lo de Venezuela. En todo caso, la pena son los que se están quedando en el camino.