semejantes kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 39'den fazla özenle seçilmiş örnek.
El mundo sería mucho más hermoso si todos fueran un poco más amables con sus semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Vivimos en países con identidades semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La compasión nos impulsa a trabajar sin cansancio para aliviar el sufrimiento de nuestros semejantes; nos motiva a dejar de lado el egoísmo y aprender a compartir y nos pide honrar la inviolable santidad de cada ser huma...no, tratando a todos, sin excepción, con absoluta justicia, equidad y respecto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No me molestes por semejantes nimiedades.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Puesto que a todo el mundo le gustan las personas semejantes a él, quería esta madre enormemente a su hija, mientras que tenía una profunda aversión por el joven.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Lisa tiene tanta maña que se fabrica incluso tornillos y pequeños objetos semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
León Tolstói fundó una escuela y para ello creó una pedagogía libertaria cuyos principios instruían en el respeto a ellos mismos y a sus semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nezahualcoyotl fue considerado por sus semejantes como el más grande poeta del antiguo México.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La agudeza consiste en saber la semejanza de las cosas diferentes, y la diferencia de las cosas semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hay casos semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Sólo los individuos con un temperamento aberrante pueden conservar a la larga su autoestima frente a la desestimación de sus semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A Mary no se le pueden decir semejantes barbaridades.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El danés y el noruego son dos idiomas muy semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El método inductivo es propio de la investigación científica. Consiste en sacar conclusiones a partir de observaciones. Esas conclusiones se convierten en leyes generales si se consideran válidas para todos los casos semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Semejantes dispendios son intolerables!
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Hasta cuándo podría aguantar Eloísa en semejantes circunstancias?
Translate from İspanyolca to İngilizce
“Cosa” y “casa” son parónimos, porque su forma y sonido son muy semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Muchos problemas se evitarían si la gente tuviera más comunicación con sus semejantes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Deberías estar avergonzado de haber dicho semejantes barbaridades.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La gramática, la morfología y la sintaxis del idioma portugués son semejantes a la gramática de las otras lenguas románicas como el francés, el español y el italiano.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por el hecho de que la gran mayoría de los seres humanos no saben respetar a sus semejantes existen tantas reglas, reglamentos y leyes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El portugués y el español son idiomas tan semejantes que a veces dos frases - una en portugués y otra en español - parecen estar escritas en la misma lengua.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nadie aceptaría semejantes condiciones.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Aquellas palabras le sirvieron de acicate para iniciar los cambios sustanciales que le llevarían a tener unas relaciones más saludables con sus semejantes.
No voy a aceptar semejantes condiciones.
No estoy dispuesto a tolerar semejantes condiciones.
Aquí no se toleran semejantes sinvergonzonerías.
Ya hay que ser hipócrita y caradura para saltar con semejantes argumentos.
Más de la mitad de nuestros semejantes que murieron en accidentes de tráfico no llevaban puesto el cinturón de seguridad.
Nosotros respetamos nuestros semejantes.
Era absolutamente imposible conducir en semejantes condiciones.
¿Son el manganeso y el magnesio elementos químicos semejantes?
¿Quién podría haber previsto semejantes resultados?
¿Con qué propósito haces semejantes insensateces?
No hagas ni caso de semejantes patrañas.
¿Qué pruebas hay que apoyen semejantes acusaciones?
Nadie debería poder decir semejantes calumnias sin consecuencias.
No prestes atención a semejantes tonterías.
No estoy yo para semejantes acrobacias.