temo kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Temo quedarme ciego.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que tiene paperas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que va a llover.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que sí.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que no.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Temo terriblemente a las serpientes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
"¿Su historia es real?" "Me temo que no."
Translate from İspanyolca to İngilizce
Temo que no venga.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que ellos no se llevan muy bien.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que no puedo ayudarle.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Es una oferta tentadora, pero me temo que voy a rechazarla.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que debo despedirme.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que no puedo ayudarte.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que he tomado un tren equivocado.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que lloverá esta noche.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que lloverá en la tarde.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Temo tener problemas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que estamos avanzando en la dirección equivocada.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que ella va a echar para atrás mi solicitud.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Temo que estoy resfriándome.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que te perderás.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que no nos queda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que tu plan no funcionará.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que las pérdidas ascienden a 100 millones de dólares.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que él no estará aquí hasta la una.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Temo haber tomado el tren equivocado.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que no podré hacerme entender en inglés.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que este trabajo es demasiado para ti.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que se equivocó de número.
Translate from İspanyolca to İngilizce
"¿Es cierta su historia?" "Me temo que no."
Translate from İspanyolca to İngilizce
No puedo escalar eso, le temo a las alturas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
"¿Dejará de llover pronto?" "Me temo que no."
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mi pobre abuela está muy enferma ahora y temo que esté con un pie en la fosa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
"¿Se recuperará pronto?" "Me temo que no."
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que él nunca admitirá su culpa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo le temo a la oscuridad.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Yo no le temo a la muerte.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que tú tendrás que trabajar horas extra.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que su solicitud para un aumento fue rechazada otra vez.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que tu predicción estaba errada.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Temo perder mi oscuridad. La autenticidad sólo crece en la oscuridad. Como el apio.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que ya no seguimos en Kansas, dijo Paul.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Temo que no podré ayudarte. Debes preguntar a alguien más.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que esto sonará como una demanda pero, ¿podrías devolverme el dinero que te presté el otro día?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que tendrás que aprender a vivir con el dolor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No le temo a nada.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No temo nada.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Temo que lloverá.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me temo que tengo hemorragia interna.
Me temo que perderemos el juego.
Me temo que no te puedes casar con ella.
Me temo que pueda llover mañana.
Me temo que necesitarás más que un sombrero cónico para ser un verdadero hechicero.
Me temo que tengo que irme ahora.
Me temo que el doctor no está.
Me temo que me has malentendido.
No, me temo que no.
Le temo a las alturas.
No le temo a la muerte.
Me temo que en mi traducción se perdió parte del significado original.
Temo que va a llover mañana.
Mary está muy enferma y me temo que se está muriendo.
Me temo que no puedo hacer eso.
Me temo que esto no es una buena idea.
Me temo que no vendrá.
En verdad me temo que esta llave no cabe.
- ¿Triunfará? - Me temo que no.
Me temo que se me ha acabado el café.
Temo que no lo explicara muy bien.
Lo siento Tom. Me temo que no puedo hacer eso.
Le temo a las bestias salvajes.
Sí, eso me temo.
Son las nueve. Me temo que hay que salir ya.
Admiro a los hombres que buscan un orden ideal para la sociedad, y le temo a los que lo han encontrado.
Me temo que ha marcado el número equivocado.
Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary.
Me temo que sucederá una catástrofe si te vas ahora.
Temo que lloverá en la tarde.
Me temo que no tengo talento musical.
Me temo que no hay nada que podamos hacer.
Me temo que no será tan fácil.
Me temo que he derramado café en el mantel.
Me temo que este tipo de reunión no nos lleva a ninguna parte.
No le temo a nada salvo a mi miedo.
Me temo que tendré que enseñarte modales, Tom.
"¿Van a hacer huelga de nuevo?" "Me temo que si".
"¿Vendrá pronto?" "Me temo que no."
Me temo que no puedo tomar de inmediato una decisión.
Me temo que Tom está involucrado en un crimen.
Me temo que no puedo ayudarte ahora.
Me temo que no hay mucho que pueda hacer para ayudar.
No espero nada, no temo nada: soy libre.
Temo que estaré atrapado aquí para siempre.
Me temo que he comido demasiado.
Me temo que ella cree que la he olvidado.
No les temo.
No le temo a nadie.
Temo que venga el monstruo esta noche.
Me temo que no tendré tiempo.
Me temo que nunca veré a Tom de nuevo.