veas kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 68'den fazla özenle seçilmiş örnek.
No veas la vida en términos de dinero.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No veas la televisión.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando a la araña veas correr es que va a llover.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tendrás que disculparte cuando le veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Creo que es necesario que lo veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por favor, llámanos cuando veas al gato en esta fotografía.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No te veas involucrado con malos tipos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Es necesario que veas a un médico.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por ahora será mejor que no la veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Es muy improbable que alguna vez veas un caballo por aquí.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Y cuando veas a Tom, saludalo de mi parte.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Siempre te he dicho que cuando veas a la vecina del quinto piso no le dirijas la mirada.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No veas tanta televisión.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Quiero que la veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando veas a María le das esta nota.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No veas más fútbol.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando me veas, no finjas que no me conocés.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La próxima vez que me veas, fingí que no me conocés.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Quiero que veas mi colección de estampillas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!
Translate from İspanyolca to İngilizce
No creas nada de lo que oigas, y solo la mitad de lo que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tienes que disculparte cuando le veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando le veas tocale la bocina.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando le veas tócale el claxon.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando le veas tócale el pito.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando le veas haz sonar la bocina.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No quiero que me veas desnuda.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Puede que te veas obligado a pelear, quieras o no.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No quiero que veas esto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No veas esos documentales de extraterrestres. Te fundirán el cerebro.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tengo un artículo de un periódico que quiero que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hay algunas cosas que queremos que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hay algo aquí que quiero que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Quiero que veas este video.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Es un problema sin importar como lo veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Creo que será mejor que veas esto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No quiero que veas más a Tom.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Quiero que veas esto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Te dejaré que veas eso.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Necesito que veas esto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Quiero que te veas con ella.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Es mejor que veas a un médico.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hace un biruji que no veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Hay una cosa que quiero que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando veas el semáforo en verde, sigues.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando veas el semáforo en rojo, te paras.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando veas el semáforo en rojo, para.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Es un programa casposo. No lo veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Puede ser que veas a Tom allí.
Cuando me veas, no finjas que no me conoces.
Te lo explicaré, para que lo veas más claro.
Incluso si sólo tienes 10 libras de sobrepeso, una faja puede hacer que te veas y te sientas mejor.
¡Ana tiene un cabreo que no veas! Más te vale no acercarte a ella hasta que se le pase, no vayas a salir malparado.
Es bueno que no veas la tele.
No esperes a que Eloísa te pida ayuda; ofrécete tú cuando la veas apurada.
Cuando veas a Olga por navidades, le das un besote de parte nuestra, ¿vale?
Cuando veas un buen movimiento, ¡busca uno mejor!
Te vas a sorprender cuando lo veas.
Cuando veas a los Popescus, salúdales de nuestra parte.
¡Teo, no les eches de la mesa, que aunque les veas con esa pinta zarrapastrosa están podridos de dinero!
A dónde veas, es nieve.
¡Ven, acércate para que veas!
No veas la película de inmediato. Primero lee el libro.
Este muelle forma parte del dispositivo mortal aunque lo veas aquí y no en el artefacto.
No es posible que no me veas.
No quiero que me veas desnudo.
Dijo: «Háblame de la perfección». Dijo: «Es adorar a Dios como si lo vieras, pues aunque no lo veas, Él sin duda te ve». Dijo: «Háblame de la Hora». Dijo: «Quien es interrogado no sabe más que quien pregunta». Dijo: «Háblame de sus señales». Dijo: «Que una esclava dará a luz a su ama, y que verás pastores descalzos, desnudos y desamparados compitiendo en la construcción de altos edificios». Luego se fue, y me quedé un rato. Luego dijo: «Oh, Umar, ¿sabes quién era el que preguntaba?». Dije: «Dios y Su Mensajero lo saben mejor». Dijo: «Fue Gabriel quien vino a ti para enseñarte tu religión». Este hadiz aclara los fundamentos de la religión: la sumisión, la fe y la perfección, y también demuestra la importancia de la educación para transmitir la religión a la gente de forma clara y directa.
Dale un sopapo en cuanto lo veas aparecer por la puerta.