Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"veas" içeren İspanyolca örnek cümleler

veas kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 68'den fazla özenle seçilmiş örnek.

No veas la vida en términos de dinero.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No veas la televisión.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando a la araña veas correr es que va a llover.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tendrás que disculparte cuando le veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Creo que es necesario que lo veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Por favor, llámanos cuando veas al gato en esta fotografía.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No te veas involucrado con malos tipos.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Es necesario que veas a un médico.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Por ahora será mejor que no la veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Es muy improbable que alguna vez veas un caballo por aquí.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Y cuando veas a Tom, saludalo de mi parte.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Siempre te he dicho que cuando veas a la vecina del quinto piso no le dirijas la mirada.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No veas tanta televisión.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Quiero que la veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando veas a María le das esta nota.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No veas más fútbol.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando me veas, no finjas que no me conocés.
Translate from İspanyolca to İngilizce

La próxima vez que me veas, fingí que no me conocés.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Quiero que veas mi colección de estampillas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!
Translate from İspanyolca to İngilizce

No creas nada de lo que oigas, y solo la mitad de lo que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tienes que disculparte cuando le veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando le veas tocale la bocina.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando le veas tócale el claxon.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando le veas tócale el pito.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando le veas haz sonar la bocina.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No quiero que me veas desnuda.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Puede que te veas obligado a pelear, quieras o no.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No quiero que veas esto.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No veas esos documentales de extraterrestres. Te fundirán el cerebro.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Tengo un artículo de un periódico que quiero que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Hay algunas cosas que queremos que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Hay algo aquí que quiero que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Quiero que veas este video.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Es un problema sin importar como lo veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Creo que será mejor que veas esto.
Translate from İspanyolca to İngilizce

No quiero que veas más a Tom.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Quiero que veas esto.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Te dejaré que veas eso.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Necesito que veas esto.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Quiero que te veas con ella.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Es mejor que veas a un médico.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Hace un biruji que no veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Hay una cosa que quiero que veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando veas el semáforo en verde, sigues.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando veas el semáforo en rojo, te paras.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Cuando veas el semáforo en rojo, para.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Es un programa casposo. No lo veas.
Translate from İspanyolca to İngilizce

Puede ser que veas a Tom allí.

Cuando me veas, no finjas que no me conoces.

Te lo explicaré, para que lo veas más claro.

Incluso si sólo tienes 10 libras de sobrepeso, una faja puede hacer que te veas y te sientas mejor.

¡Ana tiene un cabreo que no veas! Más te vale no acercarte a ella hasta que se le pase, no vayas a salir malparado.

Es bueno que no veas la tele.

No esperes a que Eloísa te pida ayuda; ofrécete tú cuando la veas apurada.

Cuando veas a Olga por navidades, le das un besote de parte nuestra, ¿vale?

Cuando veas un buen movimiento, ¡busca uno mejor!

Te vas a sorprender cuando lo veas.

Cuando veas a los Popescus, salúdales de nuestra parte.

¡Teo, no les eches de la mesa, que aunque les veas con esa pinta zarrapastrosa están podridos de dinero!

A dónde veas, es nieve.

¡Ven, acércate para que veas!

No veas la película de inmediato. Primero lee el libro.

Este muelle forma parte del dispositivo mortal aunque lo veas aquí y no en el artefacto.

No es posible que no me veas.

No quiero que me veas desnudo.

Dijo: «Háblame de la perfección». Dijo: «Es adorar a Dios como si lo vieras, pues aunque no lo veas, Él sin duda te ve». Dijo: «Háblame de la Hora». Dijo: «Quien es interrogado no sabe más que quien pregunta». Dijo: «Háblame de sus señales». Dijo: «Que una esclava dará a luz a su ama, y ​​que verás pastores descalzos, desnudos y desamparados compitiendo en la construcción de altos edificios». Luego se fue, y me quedé un rato. Luego dijo: «Oh, Umar, ¿sabes quién era el que preguntaba?». Dije: «Dios y Su Mensajero lo saben mejor». Dijo: «Fue Gabriel quien vino a ti para enseñarte tu religión». Este hadiz aclara los fundamentos de la religión: la sumisión, la fe y la perfección, y también demuestra la importancia de la educación para transmitir la religión a la gente de forma clara y directa.

Dale un sopapo en cuanto lo veas aparecer por la puerta.

Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce
Translate from İspanyolca to İngilizce