vienen kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Salgamos de aquí, los polis vienen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ellos van y vienen delante de la estación.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿A qué hora vienen por mí?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Las desgracias nunca vienen solas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Todos menos él vienen de Kyushu.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Si mencionan México, los tacos se me vienen a la mente.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Te importaría si también vienen ellos?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Vienen del sur de Francia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ahora no te lo puedo contar todo, pero te adelanto que mis padres no vienen este verano.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿De dónde vienen?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Las chicas más guapas vienen de Lituania.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Nuestros amigos se vienen con nosotros a China.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Estas unidades vienen con puerto USB?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Ellos también vienen?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Lentamente vienen las ideas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La mayoría de los estudiantes vienen a la escuela de a pie.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Muchos extranjeros también vienen a Japón a aprender japonés.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Las palabras vienen rápido, pero no así las acciones.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Muchos ilustres filósofos y poetas vienen de Atenas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿De dónde vienen ellos?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Aquí vienen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Vienen de Suecia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cosas buenas vienen en paquetes pequeños.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Vienen acá y se sienten los amos del mundo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Las chicas más lindas vienen de Lituania.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Los dineros del sacristán cantando se vienen y cantando se van.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Una de las primeras cosas que nos vienen a la cabeza cuando hablamos del prejuicio es el racismo, pero no es la única forma de prejuicio transmitido por los medios. Ahí también se incluyen los judíos, los palestinos, los asiáticos, los pobres, los homosexuales, los discapacitados y la propia mujer.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ellos vienen atrasados, como siempre.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Las galaxias vienen en toda clase de deliciosos sabores.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Un día uno de los niños me preguntó: "¿De dónde vienen los bebés?"
Translate from İspanyolca to İngilizce
Todos los estudiantes vienen de los Estados Unidos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mis síntomas vienen con la edad.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Rara vez vienen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Vienen a por mí.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿De dónde vienen los bebés?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Louis, vienen tus amigos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienen de a seis a las siete?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tanto Piotr como Lech vienen de Polonia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Los niños vienen del colegio.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ellos vienen del mismo país.
Ellas vienen del mismo país.
Ellos vienen de la misma ciudad.
Ellas vienen de la misma ciudad.
Ellos vienen del mismo pueblo.
Mi cama es grande, y por el día fantasmas vienen a dormir en ella.
¿De dónde vienen tus padres?
Vienen a por nosotros.
Algunos alumnos vienen a la escuela en auto.
Sus padres vienen de Alemania.
A veces pasa que vienen menos de diez espectadores.
Los niños vienen al colegio cuando tienen seis años.
Mis hijos vienen conmigo.
Personas vienen a contarme las cosas más confidenciales acerca de su vida, de sus problemas, sus sentimientos, sus sueños nocturnos y vespertinos.
¿Ustedes vienen conmigo?
Es bonito tener a alguien a tu lado incluso cuando vienen mal dadas.
Vienen.
¿Mañana no vienen a la fiesta?
¿De dónde vienen esos martillazos?
Muchos extranjeros vienen a Japón a aprender japonés.
Los grandes pensamientos vienen del corazón.
Muchos turistas vienen cada año a esta isla.
Ella solo vendrá si ellos vienen.
Después creé la boca y los labios de la boca, para vigilar las groserías que nos vienen a la boca.
Dale siempre la prioridad a los vehículos que vienen por la derecha.
Todas las reglas del rubgy, fútbol americano y fútbol australiano vienen del fútbol.
¿Por qué no vienen?
Cada año miles de visitantes de todo el mundo vienen a Kioto.
Las reformas organizativas y estructurales son secundarias, es decir, vienen después. La primera reforma debe ser la de las actitudes.
Vienen en formas diversas.
Hoy no vienen.
Si los estudiantes no vienen, la lección no comienza.
Pájaros de metal vienen y van, entregan y recogen personas y mercancías, desaparecen y vuelven a aparecer detrás de las colinas artificiales simétricas.
Algunas personas vienen a tu vida como una bendición, otros como una lección.
Las gracias y el socorro bienhechor siempre vienen del alto cielo.
Vamos al cine tú y yo y mis primos que vienen de colados.
¿Acaso vienen ustedes?
Todos vienen.
¿De dónde vienen los cometas?
Ahora vienen las justificaciones.
Unas pocas palabras del vocabulario portugués vienen del tupi.
¡Mira! Ya vienen cruzando el agua.
El portugués y el español son muy parecidos porque ambos vienen del latín.
¿Por qué no vienen a cenar con nosotros esta noche?
Estas flores vienen de Holanda.
Aquí vienen los problemas.
¿Cuándo vienen a casa?
¿De dónde vienen estas personas?
Y así termina el día, las luces se apagan, los pensamientos vienen.
Me reprochó que yo pretendía saber más que el médico pero fue ella quien dio por sentado que el meconio y la orina fetal vienen a ser una misma cosa cuando en realidad no lo son.
Los camellos de los Reyes Magos vienen cargados de regalos.
¿Cuándo vienen tus padres a casa?
Las sagradas escrituras vienen de gente del desierto.
Las desgracias no vienen solas.
Apura, que ya vienen.
No pongas las luces largas si vienen coches de frente.
Los hombres vienen y van, pero la tierra permanece.
Cada año, ciento cincuenta mil turistas vienen a esta isla para disfrutar de los impresionantes paisajes y maravillosas playas.
Vienen temprano.