vienes kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
¿Por qué no vienes a visitarnos?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿De dónde vienes?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes a ver una película conmigo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes conmigo de picnic?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Es la primera vez que vienes a Japón?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes a un baile?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes conmigo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué no vienes a mi fiesta?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes aquí todos los días?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿De qué parte de Canadá vienes?
Translate from İspanyolca to İngilizce
No vienes, ¿verdad?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes por aquí a menudo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cuándo vienes a casa?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes aquí todas las noches?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tú vienes de Suecia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me da igual si vienes o no.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Si no tienes nada que hacer, ¿Por qué no vienes conmigo a pescar este fin de semana?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué no te vienes con nosotros a la fiesta?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué no vienes a mi casa un día de estos?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes con nosotros?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué no vienes a mi casa y tocas el piano?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes o no?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Si no tienes nada planeado este fin de semana, ¿por qué no vienes conmigo a pescar?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cómo vienes a la escuela?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ella vendrá a mi cumpleaños solo si tú vienes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡¿Te dije que fueras a por ajos y vienes con chocolate?!
Translate from İspanyolca to İngilizce
"¡Pero si tú solo vienes aquí durante el verano!" dijo Tony.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Si necesitas un cambio de ritmo, ¿por qué no vienes a visitarnos?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Contamos contigo para ser el alma de la fiesta. Caerá sobre ti si tú no vienes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes con nosotros a comer algo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes con nosotras a comer algo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué no vienes con nosotros?
Translate from İspanyolca to İngilizce
No sé de dónde vienes, y él tampoco.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué siempre vienes tarde?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes a buscarme?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿A qué hora vienes a buscarme?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿A qué hora me vienes a recoger?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿A qué hora me vienes a buscar?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿A qué hora vienes a recogerme?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cuándo vienes?
Translate from İspanyolca to İngilizce
He oído que no vienes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿De qué país vienes?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Te vienes de compras?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes a las seis o a las siete?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué vienes aquí?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Vienes de una familia de músicos?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Vamos a salir a almorzar. ¿Por qué no vienes?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué no vienes a la fiesta con nosotros?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mejor no digas que vienes del oeste; ¡di que vienes del país del sol nocturno!
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué no vienes conmigo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Qué, vienes?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Se entiende de dónde vienes.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Por qué vienes atrasado?
Solo quisiera saber si vienes o no.
Tom dijo que no quiere lastimarte, pero si vienes otra vez por acá, te va a dar una paliza.
¿Por qué no me vienes a ver de repente?
¿Vienes aquí con frecuencia?
¿Vienes aquí cada día?
Vamos a la montaña. ¿Por qué no vienes?
No es precisamente la primera vez que vienes tarde.
¿Por qué vienes tarde otra vez?
¿Mañana no vienes a la fiesta?
¿Vienes con nosotras?
¿Vienes?
¿Por qué no vienes conmigo al cine?
Adondequiera que vayas, no olvides de dónde vienes.
¡Si vienes a Río, no te olvides de llamarme para ser tu guía!
¿Vienes a la tienda conmigo?
¿De dónde vienes y a dónde vas?
¿Por qué no vienes y me demuestras que vales para algo?
Tú vienes conmigo por las buenas o por las malas.
«¿No te vienes a nadar?» «Ya no tengo ganas.»
Vámonos juntos por favor. Si es que no vienes, voy a quedarme en casa.
¿Sabe Tom que vienes?
¿Es la primera vez que vienes a Corea?
¿Vienes y acompañas a esta chica a la puerta?
"¿Por qué no vienes con nosotros?" "Porque necesito trabajar."
Dime si vienes mañana.
¿Vienes de tu lugar de trabajo?
¿Por qué no vienes?
Me iré si vienes.
¿Por qué no vienes a Boston?
¿Vienes aquí seguido?
¿No vienes conmigo?
¿No te vienes conmigo?
¿Qué me dices? ¿Te vienes?
¿De qué parte de Australia vienes?
¿Por qué no vienes conmigo al zoológico?
¿Que no vienes?
¿Vienes o prefieres quedarte en la tienda?
¿Cómo que no vienes?
Te informo por si vienes.
¿Seguro que no vienes?
Bill, si vienes conmigo, flotarás también.
¿A qué hora vienes?
¿Te vienes?
¿Es que no te vienes?
¿No te vienes con nosotros?
¿No te vienes con nosotras?
Si no vienes, no voy.