volumen kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 74'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Sube un poco el volumen de la radio.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por favor, baja el volumen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
—¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Baja el volumen, por favor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Baja el volumen de la tele.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ella bajó el volumen de la radio.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Sube el volumen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cómo ajusto el volumen?
Translate from İspanyolca to İngilizce
La radio está demasiado alta. Baja el volumen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Te importaría bajar el volumen?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por favor, no suba el volumen del televisor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Para calcular el volumen, se multiplica el largo por el ancho y por el alto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Puedes bajar el volumen de la música, por favor?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Podría bajar el volumen?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Le importa si bajo el volumen del televisor?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cómo calculas el volumen de un cubo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Falta el último volumen de este set.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Con el desarrollo de las redes, un enorme volumen sin precedentes de mensajes vuela alrededor del mundo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La densidad es la relación entre masa y volumen de una sustancia.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Este salón tiene mucho volumen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Sube el volumen al televisor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El volumen integra la colección "Los pensadores".
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Podrías decirme cómo ajustar el volumen?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Por favor baja un poco más el volumen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom pensaba que la música estaba demasiado fuerte, pero estaba demasiado cansado para levantarse a bajarle el volumen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Sube el volumen de los altavoces. Esta música me gusta.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El crecimiento, en los seres vivos, es el aumento del volumen de sus cuerpos.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Me gustaría ajustar el volumen de la música.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom le está subiendo el volumen al televisor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tom le está bajando el volumen a la radio.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La base de la termodinámica radica en el movimiento de átomos y moléculas, y las leyes de movimiento que ya hemos aprendido en el primer volumen.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Sube el volumen para que los estudiantes de atrás puedan oír.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El volumen de la botella es de un litro.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Podría bajarle el volumen a la música, por favor?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Este volumen de etanol no puede disolver completamente 0,5 g del sólido blanco.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Ese volumen es suyo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Ese volumen es tuyo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cómo se calcula el volumen de un cubo?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Baja un poco el volumen de la tele. Estoy tratando de dormir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Baja un poco el volumen de la tele. Estoy intentando dormir.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ese niñato no me deja dormir la siesta con la mierda del reguetón a todo volumen.
El estéreo estaba a todo volumen.
Tom le subió el volumen al televisor.
Sube el volumen del radio, no lo oigo bien.
¿Puedes bajar el volumen?
¿Puedes aumentar el volumen del retorno?
Mary subió el volumen de los auriculares para no escuchar las tonterías de su hermano.
Baja el volumen.
Bajad el volumen.
Baje el volumen.
Bajen el volumen.
Subid el volumen.
Suba el volumen.
Suban el volumen.
El control del volumen está a la izquierda.
¿Cómo se halla el volumen de un cilindro?
Necesitamos más volumen.
Los chicos que viven junto a mi casa tenían puesta una música horrible hasta pasada la medianoche, cuando por fin tuve que llamar a la policía para que les ordenaran bajar el volumen.
Bájale el volumen a la televisión, que ya es muy tarde.
Los niñatos tenían la radio del coche a todo volumen, molestando a todo el barrio.
Esta empresa necesita una ampliación de plantilla, porque ha subido mucho el volumen de negocios.
¡Baja el volumen de la radio que me vas a dejar sorda!
Baja el volumen del juego, que te vas a quedar sordo.
Rogelia tenía un libro precioso donde, con la letra minúscula que la caracterizaba, anotaba infinidad de ideas, apreciaciones y apuntes para su novela. Al final este volumen acabó conteniendo cuatro o cinco veces más texto que la propia novela en sí.
¿Podría indicarme cómo ajustar el volumen?
Falta el último volumen de esta colección.
Me gustaría someter a vuestro análisis y consideración todo este volumen de datos.
Este volumen recoge cientos de expresiones coloquiales y familiares propias de la región.
En este volumen miniado abundan las ilustraciones de mantícoras devorando u hostigando a gente.
Ni me gusta escuchar música con mucho volumen.
Los investigadores de la Universidad de Wisconsin-Madison descubrieron que los niños y adolescentes con puntajes más bajos en exámenes estandarizados tenían un volumen más bajo de lo normal de materia gris en sus cerebros y sus lóbulos frontales y temporales se desarrollaban más lentamente.
Cuando el teléfono de Francisco empezó a sonar a todo volumen en mitad de la reunión, le instaron a abandonar la sala, cosa que hizo con presteza, no podía ignorar esa llamada.
Los escasos pero eficientes y persistentes parásitos intraespecíficos de la humanidad han logrado bajar tanto el volumen del espíritu crítico que nuestra especie va a acabar de pagar las consecuencias muy pero que muy pronto.
El volumen y calidad de la producción artística de Adolfo le dejan a uno pasmado.