vueltas kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 78'den fazla özenle seçilmiş örnek.
¡Dejá de dar vueltas y tomá una decisión!
Translate from İspanyolca to İngilizce
La tierra da vueltas alrededor del sol.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El perro está dando vueltas alrededor de la mesa.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Estos días estoy tan ocupado que mi cabeza da vueltas, ni siquiera tengo tiempo para ver un vídeo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Cómo se ha llegado a la conclusión de que la Tierra da vueltas en torno al Sol?
Translate from İspanyolca to İngilizce
La canción que escuché antes en la estación da vueltas sin fin dentro de mi cabeza.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Estoy tan ocupado estos días que me hace la cabeza dar vueltas. Ni siquiera tengo tiempo para ver un vídeo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mi cabeza está dando vueltas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El coche aterrizó con el morro y dio dos vueltas de campana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El coche aterrizó de morro y dio dos vueltas de campana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El coche cayó con el morro y dio dos vueltas de campana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
El coche cayó de morro y dio dos vueltas de campana.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Cuando el apóstol Pablo escribió sobre la destrucción del templo de Dios, tenía un montón de historias dando vueltas en su mente.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¿Escuchas a alguien dando vueltas en la habitación del lado?
Translate from İspanyolca to İngilizce
Ella siguió dando vueltas por la sala. Se veía demasiado nerviosa para quedarse sentada.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Puedes quedarte con las vueltas.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Deja de darle vueltas a tus errores pasados!
Translate from İspanyolca to İngilizce
No le daré más vueltas a este asunto.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Di vueltas por el campo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Un helicóptero dio vueltas sobre nosotros.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Di vueltas por ahí un rato.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dimos vueltas por el centro comercial.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Di vueltas por las calles el día entero.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Di vueltas sin rumbo el día entero.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dimos vueltas sin rumbo por el barrio comercial.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él dio vueltas por el campo.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Estaba dando vueltas por el bosque.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Estaba aburrido así que di vueltas por la ciudad.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Tenía algo de tiempo libre, así que di vueltas por la ciudad.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él comenzó a dar vueltas por la pieza.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él está dando vueltas con una mirada expectante.
Translate from İspanyolca to İngilizce
La veleta empezó a dar vueltas sin parar.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡Dejá de dar vueltas y respondé mi pregunta!
Translate from İspanyolca to İngilizce
Mariah Carey le da mil vueltas a Whitney Houston en la música.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Da cinco vueltas, alrededor del parque.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Él disfruta dando vueltas por el bosque en su tiempo libre.
Translate from İspanyolca to İngilizce
A él le encanta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre.
Translate from İspanyolca to İngilizce
Dejá de dar vueltas y andá al grano por favor.
Translate from İspanyolca to İngilizce
No te pases de vueltas, Tom.
Translate from İspanyolca to İngilizce
¡No deis tantas vueltas!
Ceñíos al asunto y no deis tantas vueltas.
Daba muchas vueltas a la cabeza para entenderlo.
Le dio muchas vueltas al nombre.
Abejas revueltas, temporal a vueltas.
No hay que darle más vueltas.
Tom les ha dado tres vueltas.
Ese problema también fue resuelto tras pasar muchas idas y vueltas.
¿Por qué das tantas vueltas?
Entonces Sem y Jafet tomaron el manto, se lo echaran al hombro los dos, y andando hacia atrás, vueltas las caras, cubrieron la desnudez de su padre, sin verla.
Le das demasiadas vueltas al asunto.
El perro se puso a dar vueltas al árbol sin parar.
Mi cabeza da vueltas.
Di vueltas en el suelo.
Diste vueltas en el suelo.
Dio vueltas en el suelo.
Ella dio vueltas en el suelo.
Dimos vueltas en el suelo.
Disteis vueltas en el suelo.
El helicóptero está dando vueltas en el cielo.
Pensábamos que la Tierra daba vueltas alrededor del Sol.
Las aspas del molino no dejaban de dar vueltas debido al intenso viento.
Le dieron vueltas y vueltas y deducen que no es negocio.
Tom dio vueltas por la habitación.
No importa cuanto bebas, la cabeza puede darte vueltas, pero los que se fueron no van a volver.
Comisario, deje de darle vueltas de momento a las coartadas y cómase su almuerzo.
Sabes que Timotea te da cien vueltas dialécticamente.
Estaba dando vueltas y vueltas.
Tom estaba dando vueltas y vueltas en su habitación y no llegó a calmarse.
Esa noche me la paso dando vueltas sin poder dormir.
De repente siento que me da vueltas la cabeza.
Me recuerdo unos extraños versos que me dan vueltas en la cabeza.
El acróbata daba vueltas en el trapecio.
La cabeza me da vueltas.
Acabamos dando vueltas en país ajeno.
EE.UU. le está buscando las vueltas al menos a Venezuela y Colombia con el deleznable argumento de que son narcoestados.
Marcelo no para de dar vueltas.
No paro de sudar y de dar vueltas en la cama.